< Psalmen 25 >
1 Een psalm van David. Aleph. Tot U, o HEERE! hef ik mijn ziel op.
Mazmur Daud. Kepada-Mu, ya TUHAN, kupanjatkan doaku,
2 Beth. Mijn God! op U vertrouw ik; laat mij niet beschaamd worden; laat mijn vijanden niet van vreugde opspringen over mij.
ya Allahku, aku percaya kepada-Mu! Jangan biarkan aku dipermalukan, dan disoraki musuh-musuhku.
3 Gimel. Ja, allen, die U verwachten, zullen niet beschaamd worden; zij zullen beschaamd worden, die trouwelooslijk handelen zonder oorzaak.
Orang yang berkhianat kepada-Mu akan dipermalukan, tetapi yang percaya kepada-Mu tak akan dikecewakan.
4 Daleth. HEERE! maak mij Uw wegen bekend, leer mij Uw paden.
Tunjukkanlah kehendak-Mu kepadaku, ya TUHAN, nyatakanlah apa yang harus kulakukan.
5 He. Vau. Leid mij in Uw waarheid, en leer mij, want Gij zijt de God mijns heils; U verwacht ik den gansen dag.
Ajarilah dan bimbinglah aku untuk hidup menurut kehendak-Mu, sebab Engkaulah Allah yang menyelamatkan aku, aku selalu berharap kepada-Mu.
6 Zain. Gedenk, HEERE! Uwer barmhartigheden en Uwer goedertierenheden, want die zijn van eeuwigheid.
Ingatlah kebaikan dan kasih-Mu, ya TUHAN, yang Kautunjukkan sejak semula.
7 Cheth. Gedenk niet der zonden mijner jonkheid, noch mijner overtredingen; gedenk mijner naar Uw goedertierenheid, om Uwer goedheid wil, o HEERE!
Ampunilah dosa dan kesalahan masa mudaku, ingatlah aku sesuai dengan kasih dan kebaikan-Mu.
8 Teth. De HEERE is goed en recht; daarom zal Hij de zondaars onderwijzen in den weg.
Sebab TUHAN baik dan adil, Ia menunjukkan jalan kepada orang yang sesat.
9 Jod. Hij zal de zachtmoedigen leiden in het recht, en Hij zal den zachtmoedigen Zijn weg leren.
TUHAN membimbing orang yang rendah hati, dan mengajar mereka kehendak-Nya.
10 Caph. Alle paden des HEEREN zijn goedertierenheid en waarheid, dengenen, die Zijn verbond en Zijn getuigenissen bewaren.
Orang yang taat pada perjanjian dan hukum-Nya, diperlakukan-Nya dengan kasih dan setia.
11 Lamed. Om Uws Naams wil, HEERE! zo vergeef mijn ongerechtigheid, want die is groot.
TUHAN, ampunilah aku sesuai dengan janji-Mu, sebab besarlah kesalahanku.
12 Mem. Wie is de man, die den HEERE vreest? Hij zal hem onderwijzen in den weg, dien hij zal hebben te verkiezen.
TUHAN mengajarkan kepada orang takwa jalan yang harus mereka tempuh.
13 Nun. Zijn ziel zal vernachten in het goede, en zijn zaad zal de aarde beerven.
Mereka akan tetap hidup makmur, anak cucu mereka akan mewarisi tanah pusaka.
14 Samech. De verborgenheid des HEEREN is voor degenen, die Hem vrezen; en Zijn verbond, om hun die bekend te maken.
TUHAN adalah sahabat orang yang takwa, Ia menyatakan maksud-Nya kepada mereka.
15 Ain. Mijn ogen zijn geduriglijk op den HEERE, want Hij zal mijn voeten uit het net uitvoeren.
Mataku tetap terarah kepada TUHAN, sebab Ia menyelamatkan aku dari bahaya.
16 Pe. Wend U tot mij, en wees mij genadig, want ik ben eenzaam en ellendig.
Pandanglah aku, dan kasihani aku, sebab aku kesepian dan sengsara.
17 Tsade. De benauwdheden mijns harten hebben zich wijd uitgestrekt; voer mij uit mijn noden.
Kesusahan hatiku semakin bertambah bebaskanlah aku dari kesesakanku.
18 Resch. Aanzie mijn ellende, en mijn moeite, en neem weg al mijn zonden.
Perhatikanlah sengsara dan kesukaranku, dan ampunilah semua dosaku.
19 Resch. Aanzie mijn vijanden, want zij vermenigvuldigen, en zij haten mij met een wreveligen haat.
Lihatlah betapa banyak musuhku; mereka sangat membenci aku.
20 Schin. Bewaar mijn ziel, en red mij; laat mij niet beschaamd worden, want ik betrouw op U.
Jagalah dan selamatkanlah aku, supaya aku tidak mendapat malu, sebab aku berlindung pada-Mu.
21 Thau. Laat oprechtigheid en vroomheid mij behoeden, want ik verwacht U.
Semoga kebaikan dan kejujuran mengawal aku, sebab aku berharap kepada-Mu.
22 O God! verlos Israel uit al zijn benauwdheden.
Ya Allah, bebaskanlah umat-Mu dari segala kesesakannya.