< Psalmen 2 >
1 Waarom woeden de heidenen, en bedenken de volken ijdelheid?
DA me men liki kan linarinarki, o da me wei kan lamelam eki me mal akan?
2 De koningen der aarde stellen zich op, en de vorsten beraadslagen te zamen tegen den HEERE, en tegen Zijn Gezalfde, zeggende:
Nanmarki en jappa kan kin kanudi o jaupeidi kan kapukapun pena, en kaokaoe dodok en leowa o Japwilim a me keidier.
3 Laat ons hun banden verscheuren, en hun touwen van ons werpen.
Kitail en kawela ara men jaliedi o kaje jan kitail ara jal akan!
4 Die in den hemel woont, zal lachen; de HEERE zal hen bespotten.
A me kotikot nanlan, kotin kiparamateki, o Kaun o kotin mamale kin irail.
5 Dan zal Hij tot hen spreken in Zijn toorn, en in Zijn grimmigheid zal Hij hen verschrikken.
Eu ran a pan kotin kapun on ir ni a onion; o ni a onion lapalap a pan kotin kamajak irail.
6 Ik toch heb Mijn Koning gezalfd over Sion, den berg Mijner heiligheid.
A nai kajapwilada ai Nanmarki pon dol en Jion jaraui.
7 Ik zal van het besluit verhalen: de HEERE heeft tot Mij gezegd: Gij zijt Mijn Zoon, heden heb Ik U gegenereerd.
A nai pan padaki wei duen aude pan kapun en leowa! A kotin majani on ia er: Koe nai Ol, ran wet I kaipwi uk adar!
8 Eis van Mij, en Ik zal de heidenen geven tot Uw erfdeel, en de einden der aarde tot Uw bezitting.
Poeki re i, I ap pan ki on uk, en jojoki men liki kan, o en aneki imwin jappa kan.
9 Gij zult hen verpletteren met een ijzeren scepter; Gij zult hen in stukken slaan als een pottenbakkersvat.
Koe pan kawe irail ekidi jokon mata, o kamor irail pajan raj on dal akan.
10 Nu dan, gij koningen, handelt verstandiglijk; laat u tuchtigen, gij rechters der aarde!
Ari, komail nanmarki kan en dukidi, o komail jaunkapun en jappa kan en lolekonala!
11 Dient den HEERE met vreze, en verheugt u met beving.
Papan leowa ni lan o pereperen ni majak!
12 Kust den Zoon, opdat Hij niet toorne, en gij op den weg vergaat, wanneer Zijn toorn maar een weinig zou ontbranden. Welgelukzalig zijn allen, die op Hem betrouwen.
Metik japwilim a Ol, pwe a der onion, o komail ap lokidokila pon al o, pwe a onion kak madan tapida. A meid pai ir karoj, me liki i.