< Psalmen 149 >
1 Hallelujah! Zingt den HEERE een nieuw lied; Zijn lof zij in de Gemeente Zijner gunstgenoten.
Louwe SENYÈ a! Chante a SENYÈ a yon chan tounèf, avèk lwanj Li nan asanble fidèl Li yo.
2 Dat Israel zich verblijde in Dengene, Die hem gemaakt heeft; dat de kinderen Sions zich verheugen over hun Koning.
Kite Israël fè kè kontan nan Kreyatè li a. Kite fis a Sion yo rejwi nan Wa yo a.
3 Dat zij Zijn Naam loven op de fluit; dat zij Hem psalmzingen op de trommel en harp.
Kite yo louwe non Li avèk dans! Kite yo chante lwanj a Li avèk tanbouren ak gita.
4 Want de HEERE heeft een welgevallen aan Zijn volk; Hij zal de zachtmoedigen versieren met heil.
Paske SENYÈ a pran plezi nan pèp Li a. Li va anbeli enb yo avèk sali Li.
5 Dat Zijn gunstgenoten van vreugde opspringen, om die eer; dat zij juichen op hun legers.
Kite fidèl yo leve wo nan glwa. Kite yo chante ak lajwa sou kabann yo.
6 De verheffingen Gods zullen in hun keel zijn; en een tweesnijdend zwaard in hun hand;
Ke gwo lwanj a Bondye yo kapab nan bouch yo, ak yon nepe file de bò nan men yo,
7 Om wraak te doen over de heidenen, en bestraffingen over de volken;
pou fè vanjans sou nasyon yo, avèk pinisyon sou lòt pèp yo;
8 Om hun koningen te binden met ketenen, en hun achtbaren met ijzeren boeien;
pou mare wa yo ak chenn, ak moun pwisan yo nan gwo chenn an fè,
9 Om het beschreven recht over hen te doen. Dit zal de heerlijkheid van al Zijn gunstgenoten zijn. Hallelujah!
pou egzekite sou yo jijman ki te ekri a. Sa se lonè de tout fidèl Li yo. Louwe SENYÈ a!