< Psalmen 148 >

1 Hallelujah! Looft den HEERE uit de hemelen; looft Hem in de hoogste plaatsen!
亞肋路亞!請您們在天上讚美上主,請您們在高處讚美上主!
2 Looft Hem, al Zijn engelen! Looft Hem, al Zijn heirscharen!
上主的眾天使,請讚美上主;上主的一切聖者,請讚美上主!
3 Looft Hem, zon en maan! Looft Hem, alle gij lichtende sterren!
太陽和月亮,請讚美上主;燦爛的諸星,請讚美上主!
4 Looft Hem, gij hemelen der hemelen! en gij wateren, die boven de hemelen zijt!
天上的諸天,請讚美上主;天上的雨水,請讚美上主!
5 Dat zij den Naam des HEEREN loven; want als Hij het beval, zo werden zij geschapen.
願它們齊來讚美上主的名號!因為上主一命令,它們立刻受造。
6 En Hij heeft ze bevestigd voor altoos in eeuwigheid; Hij heeft hun een orde gegeven, die geen van hen zal overtreden.
他確定的位置,留至永恒,他頒部的規律,永不變更。
7 Looft den HEERE, van de aarde; gij walvissen en alle afgronden!
請您們在地上讚美上主:海怪和海深處的眾水族,
8 Vuur en hagel, sneeuw en damp; gij stormwind, die Zijn woord doet!
還有電火與冰雹,白雪和雲霧,以及遵行他命令的狂風暴雨。
9 Gij bergen en alle heuvelen; vruchtbomen en alle cederbomen!
山岳和一切丘陵,果樹與各種柏松,
10 Het wild gedierte en alle vee; kruipend gedierte en gevleugeld gevogelte!
野獸和一切畜牲,各種爬蟲和鳥類,
11 Gij koningen der aarde, en alle volken, gij vorsten, en alle rechters der aarde!
世上的列王和萬民,地上的元首與公卿,
12 Jongelingen en ook maagden; gij ouden met de jongen!
少年人和童貞女,老年人與兒童侶,
13 Dat zij den Naam des HEEREN loven; want Zijn Naam alleen is hoog verheven; Zijn majesteit is over de aarde en den hemel.
請您們讚美上主的名字,因為只有他的名字高貴,他的尊嚴遠遠超越天地,
14 En Hij heeft den hoorn Zijns volks verhoogd, den roem al Zijner gunstgenoten, der kinderen Israels, des volks, dat nabij Hem is. Hallelujah!
上主使自己百姓的頭角高聳,他是他自己一切聖徒的讚頌,即接近他的以色列民的光榮。

< Psalmen 148 >