< Psalmen 147 >
1 Looft den HEERE, want onzen God te psalmzingen is goed, dewijl Hij liefelijk is; de lof is betamelijk.
Лэудаць пе Домнул! Кэч есте фрумос сэ лэудэм пе Думнезеул ностру, кэч есте плэкут ши се кувине сэ-Л лэудэм.
2 De HEERE bouwt Jeruzalem; Hij vergadert Israels verdrevenen.
Домнул зидеште ярэшь Иерусалимул, стрынӂе пе сургюниций луй Исраел,
3 Hij geneest de gebrokenen van hart, en Hij verbindt hen in hun smarten.
тэмэдуеште пе чей ку инима здробитэ ши ле лягэ рэниле.
4 Hij telt het getal der sterren; Hij noemt ze allen bij namen.
Ел сокотеште нумэрул стелелор ши ле дэ нуме ла тоате.
5 Onze Heere is groot en van veel kracht; Zijns verstands is geen getal.
Маре есте Домнул ностру ши путерник прин тэрия Луй, причеперя Луй есте фэрэ марӂинь.
6 De HEERE houdt de zachtmoedigen staande; de goddelozen vernedert Hij, tot de aarde toe.
Домнул сприжинэ пе чей ненорочиць ши добоарэ пе чей рэй ла пэмынт.
7 Zingt den HEERE bij beurte met dankzegging; psalmzingt onzen God op de harp.
Кынтаць Домнулуй ку мулцумирь, лэудаць пе Думнезеул ностру ку харпа!
8 Die de hemelen met wolken bedekt, Die voor de aarde regen bereidt; Die het gras op de bergen doet uitspruiten;
Ел акоперэ черул ку норь, прегэтеште плоая пентру пэмынт ши фаче сэ рэсарэ ярба пе мунць.
9 Die het vee zijn voeder geeft; aan de jonge raven, als zij roepen.
Ел дэ хранэ вителор ши пуилор корбулуй кынд стригэ.
10 Hij heeft geen lust aan de sterkte des paards; Hij heeft geen welgevallen aan de benen des mans.
Ну де путеря калулуй Се букурэ Ел, ну-Шь гэсеште плэчеря ын пичоареле омулуй.
11 De HEERE heeft een welgevallen aan hen, die Hem vrezen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
Домнул юбеште пе чей че се тем де Ел, пе чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй.
12 O Jeruzalem! roem den HEERE; o Sion! loof uw God.
Лаудэ пе Домнул, Иерусалиме, лаудэ пе Думнезеул тэу, Сиоане!
13 Want Hij maakt de grendelen uwer poorten sterk; Hij zegent uw kinderen binnen in u.
Кэч Ел ынтэреште зэвоареле порцилор, Ел бинекувынтязэ пе фиий тэй ын мижлокул тэу;
14 Die uw landpalen in vrede stelt; Hij verzadigt u met het vette der tarwe.
Ел дэ паче цинутулуй тэу ши те сатурэ ку чел май бун грыу.
15 Hij zendt Zijn bevel op aarde; Zijn woord loopt zeer snel.
Ел Ышь тримите порунчиле пе пэмынт, Кувынтул Луй аляргэ ку юцялэ маре.
16 Hij geeft sneeuw als wol; Hij strooit den rijm als as.
Ел дэ зэпада ка лына, Ел пресарэ брума албэ ка ченуша.
17 Hij werpt Zijn ijs heen als stukken; wie zou bestaan voor Zijn koude?
Ел Ышь азвырле гяца ын букэць: чине поате ста ынаинтя фригулуй Сэу?
18 Hij zendt Zijn woord, en doet ze smelten; Hij doet Zijn wind waaien, de wateren vloeien henen.
Ел Ышь тримите Кувынтул Сэу ши ле топеште; пуне сэ суфле вынтул Луй, ши апеле кург.
19 Hij maakt Jakob Zijn woorden bekend, Israel Zijn inzettingen en Zijn rechten.
Ел дескоперэ луй Иаков Кувынтул Сэу, луй Исраел, леӂиле ши порунчиле Сале.
20 Alzo heeft Hij geen volk gedaan; en Zijn rechten, die kennen zij niet. Hallelujah!
Ел н-а лукрат аша ку тоате нямуриле ши еле ну куноск порунчиле Луй. Лэудаць пе Домнул!