< Psalmen 147 >
1 Looft den HEERE, want onzen God te psalmzingen is goed, dewijl Hij liefelijk is; de lof is betamelijk.
Hallelúja! Mert jó zengeni Istenünknek, mert kellemes, illendő a dicséret.
2 De HEERE bouwt Jeruzalem; Hij vergadert Israels verdrevenen.
Fölépíti Jeruzsálemet az Örökkévaló, Izraél eltaszítottjait egybegyűjti.
3 Hij geneest de gebrokenen van hart, en Hij verbindt hen in hun smarten.
Ő, ki meggyógyítja a megtört szivüeket és bekötözi fájdalmaikat;
4 Hij telt het getal der sterren; Hij noemt ze allen bij namen.
számát olvassa meg a csillagoknak, mindnyájukat néven szólítja.
5 Onze Heere is groot en van veel kracht; Zijns verstands is geen getal.
Nagy az urunk és sok erejű, értelmének nincsen száma.
6 De HEERE houdt de zachtmoedigen staande; de goddelozen vernedert Hij, tot de aarde toe.
Föntartja az alázatosakat az Örökkévaló, földig alázza le a gonoszokat.
7 Zingt den HEERE bij beurte met dankzegging; psalmzingt onzen God op de harp.
Énekeljetek az Örökkévalónak hálaszóval, zengjetek Istenünknek hárfával!
8 Die de hemelen met wolken bedekt, Die voor de aarde regen bereidt; Die het gras op de bergen doet uitspruiten;
A ki felhőkkel borítja az eget, ki esőt készít a földnek, ki füvet sarjaszt a hegyeken;
9 Die het vee zijn voeder geeft; aan de jonge raven, als zij roepen.
megadja kenyerét a baromnak, a hollófiaknak, a melyek felkiáltanak.
10 Hij heeft geen lust aan de sterkte des paards; Hij heeft geen welgevallen aan de benen des mans.
Nem a lónak erejében telik kivánsága, nem a férfi czombjaiban telik kedve.
11 De HEERE heeft een welgevallen aan hen, die Hem vrezen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
Kedveli az Örökkévaló azokat, kik őt félik, azokat, kik várakoznak kegyelmére.
12 O Jeruzalem! roem den HEERE; o Sion! loof uw God.
Dicsőitsd, Jeruzsálem, az Örökkévalót, dicsérd Istenedet, oh Czión!
13 Want Hij maakt de grendelen uwer poorten sterk; Hij zegent uw kinderen binnen in u.
Mert megerősítette kapuid reteszeit, megáldotta gyermekeidet tebenned.
14 Die uw landpalen in vrede stelt; Hij verzadigt u met het vette der tarwe.
Ő, ki békét teszen határodul, búzának javával jóllakat téged;
15 Hij zendt Zijn bevel op aarde; Zijn woord loopt zeer snel.
ki szavát a földre küldi, hamarosan szalad az igéje;
16 Hij geeft sneeuw als wol; Hij strooit den rijm als as.
ki havat ad, akár a gyapju, deret szór, akár a hamu,
17 Hij werpt Zijn ijs heen als stukken; wie zou bestaan voor Zijn koude?
dobja jegét, akár kenyérdarabok, fagya előtt ki állhat meg?
18 Hij zendt Zijn woord, en doet ze smelten; Hij doet Zijn wind waaien, de wateren vloeien henen.
Küldi igéjét s elolvasztja azokat, fuvatja szelét: folynak a vizek,
19 Hij maakt Jakob Zijn woorden bekend, Israel Zijn inzettingen en Zijn rechten.
Tudtára adja igéjét Jákóbnak, törvényeit és rendeleteit Izraélnek.
20 Alzo heeft Hij geen volk gedaan; en Zijn rechten, die kennen zij niet. Hallelujah!
Nem tett úgy egy nem yetnek sem, és rendeleteit – nem ismerik azokat. Hallelúja!