< Psalmen 145 >

1 Een lofzang van David. Aleph. O mijn God, Gij Koning! ik zal U verhogen, en Uw Naam loven in eeuwigheid en altoos.
我的天主,君王,我要頌揚您,歌頌您的名,世世代代不停止。
2 Beth. Te allen dage zal ik U loven, en Uw Naam prijzen in eeuwigheid en altoos.
我要每日不斷讚美您,頌揚您的名,永遠不停止。
3 Gimel. De HEERE is groot en zeer te prijzen, en Zijn grootheid is ondoorgrondelijk.
偉大的上主,實在應受讚美,上主的偉大,高深不可推測;
4 Daleth. Geslacht aan geslacht zal Uw werken roemen; en zij zullen Uw mogendheden verkondigen.
世世代代應宣揚上主的工程,世世代代應傳述上主的大能:
5 He. Ik zal uitspreken de heerlijkheid der eer Uwer majesteit, en Uw wonderlijke daden.
講述您的威嚴尊榮,彰明您的奇異化工,
6 Vau. En zij zullen vermelden de kracht Uwer vreselijke daden; en Uw grootheid, die zal ik vertellen.
述說您驚天動地的威能,不斷宣揚您的偉大無朋;
7 Zain. Zij zullen de gedachtenis der grootheid Uwer goedheid overvloediglijk uitstorten, en zij zullen Uw gerechtigheid met gejuich verkondigen.
廣傳您無窮慈愛的事跡,歡呼歌唱您的公義無限。
8 Cheth. Genadig en barmhartig is de HEERE, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
主慈悲為懷,寬宏大方;他常緩於發怒,仁愛無量。
9 Teth. De HEERE is aan allen goed, en Zijn barmhartigheden zijn over al Zijn werken.
上主對待萬有,溫和善良,對他的受造物,仁愛慈祥。
10 Jod. Al Uw werken, HEERE, zullen U loven, en Uw gunstgenoten zullen U zegenen.
上主,願您的一切受造物稱謝您,上主,願您的一切聖徒們讚美您,
11 Caph. Zij zullen de heerlijkheid Uws Koninkrijks vermelden, en Uw mogendheid zullen zij uitspreken.
宣傳您王國的光榮,講處述您的威力大能,
12 Lamed. Om den mensenkinderen bekend te maken Zijn mogendheden, en de eer der heerlijkheid Zijns Koninkrijks.
讓世人盡知您的威能,您王國的偉大光榮。
13 Mem. Uw Koninkrijk is een Koninkrijk van alle eeuwen, en Uw heerschappij is in alle geslacht en geslacht.
您的王國,是萬代的王國,您的王權,存留於無窮世;上主對自己的一切諾言,忠信不欺,上主對自己的一切受造,勝善無比。
14 Samech. De HEERE ondersteunt allen, die vallen, en Hij richt op alle gebogenen.
凡跌倒的,上主必要扶持,凡被壓抑的,使他們起立。
15 Ain. Aller ogen wachten op U; en Gij geeft hun hun spijs te zijner tijd.
眾生的眼睛都仰望您,您準時賞給他們糧食。
16 Pe. Gij doet Uw hand open, en verzadigt al wat er leeft, naar Uw welbehagen.
您伸出了您的雙手,滿足了眾生的需求。
17 Tsade. De HEERE is rechtvaardig in al Zijn wegen, en goedertieren in al Zijn werken.
上主在他的一切路徑上,至公至義;上主在他的一切化工上,聖善無比。
18 Koph. De HEERE is nabij allen, die Hem aanroepen, allen, die Hem aanroepen in der waarheid.
上主接近一切呼求祂的人,就是一切誠心呼求祂的人。
19 Resch. Hij doet het welbehagen dergenen, die Hem vrezen, en Hij hoort hun geroep, en verlost hen.
他必成全敬愛自己者的心願,聽到他們的呼號,必施以救援。
20 Schin. De HEERE bewaart al degenen, die Hem liefhebben; maar Hij verdelgt alle goddelozen.
凡愛慕上主的,上主必保護他們;凡作惡犯罪的,上主必消除他們。
21 Thau. Mijn mond zal den prijs des HEEREN uitspreken, en alle vlees zal Zijn heiligen Naam loven in der eeuwigheid en altoos.
願我的口舌稱述上主的光榮,願眾生讚美他的聖名於無窮!

< Psalmen 145 >