< Psalmen 139 >

1 Een psalm van David, voor den opperzangmeester. HEERE! Gij doorgrondt en kent mij.
Jehovah, Du erforschest mich und kennst mich.
2 Gij weet mijn zitten en mijn opstaan; Gij verstaat van verre mijn gedachten.
Du weißt mein Sitzen und mein Aufstehen, Du merkst meine Gedanken von ferne.
3 Gij omringt mijn gaan en mijn liggen; en Gij zijt al mijn wegen gewend.
Meinen Pfad und mein Niederliegen durchsuchst Du, und bist vertraut mit allen meinen Wegen.
4 Als er nog geen woord op mijn tong is, zie, Heere! Gij weet het alles.
Denn kein Wort ist auf meiner Zunge, siehe Jehovah! Du weißt es alles.
5 Gij bezet mij van achteren en van voren, en Gij zet Uw hand op mij.
Hinten und vorne hast Du mich umlagert, und Deine Hand auf mich gelegt.
6 De kennis is mij te wonderbaar, zij is hoog, ik kan er niet bij.
Das Wissen ist zu wunderbar für mich, zu hoch, ich fasse es nicht.
7 Waar zou ik heengaan voor Uw Geest en waar zou ik heenvlieden voor Uw aangezicht?
Wohin soll ich gehen vor Deinem Geist und wohin entweichen vor Deinem Angesicht?
8 Zo ik opvoer ten hemel, Gij zijt daar; of bedde ik mij in de hel, zie, Gij zijt daar. (Sheol h7585)
Führe empor ich zum Himmel, so bist Du da, bettete ich mich in der Hölle, siehe, Du bist hier. (Sheol h7585)
9 Nam ik vleugelen des dageraads, woonde ik aan het uiterste der zee;
Erhöbe ich der Morgenröte Flügel, wohnte am hintersten Meere:
10 Ook daar zou Uw hand mij geleiden, en Uw rechterhand zou mij houden.
Auch dort würde mich führen Deine Hand, und Deine Rechte mich ergreifen.
11 Indien ik zeide: De duisternis zal mij immers bedekken; dan is de nacht een licht om mij.
Und spräche ich: Finsternis umhülle mich doch, so würde Nacht zum Lichte um mich.
12 Ook verduistert de duisternis voor U niet; maar de nacht licht als de dag; de duisternis is als het licht.
Auch Finsternis macht finster nicht vor Dir; und Nacht leuchtet wie der Tag, Finsternis ist wie das Licht.
13 Want Gij bezit mijn nieren; Gij hebt mij in mijner moeders buik bedekt.
Denn Du besitzest meine Nieren, mich bedecktest Du in meiner Mutter Leibe;
14 Ik loof U, omdat ik op een heel vreselijke wijze wonderbaarlijk gemaakt ben; wonderlijk zijn Uw werken! ook weet het mijn ziel zeer wel.
Ich bekenne Dich: Weil furchtbar, wunderbar ich bin gemacht; wunderbar sind Deine Taten, und dies weiß meine Seele sehr wohl.
15 Mijn gebeente was voor U niet verholen, als ik in het verborgene gemaakt ben, en als een borduursel gewrocht ben, in de nederste delen der aarde.
Es war Dir nicht verhohlen mein Gebein, da im Verborgenen ich gemacht ward, da ich gewirkt ward in der Erde unteren Räumen.
16 Uw ogen hebben mijn ongevormden klomp gezien; en al deze dingen waren in Uw boek geschreven, de dagen als zij geformeerd zouden worden, toen nog geen van die was.
Als ich noch ungestaltet war, sahen mich Deine Augen, und sie alle waren in Dein Buch geschrieben, die Tage, die bestimmt worden, und von denen nicht einer da war.
17 Daarom, hoe kostelijk zijn mij, o God, Uw gedachten! hoe machtig veel zijn haar sommen!
Und wie köstlich sind mir Deine Gedanken, Gott! Wie ist so mächtig ihre Summe!
18 Zoude ik ze tellen? Harer is meer, dan des zands; word ik wakker, zo ben ik nog bij U.
Sollte ich sie zählen, sind ihrer mehr denn des Sandes, erwache ich, so bin ich noch bei Dir.
19 O God! dat Gij den goddeloze ombracht! en gij, mannen des bloeds, wijkt van mij!
O daß Du tötetest den Ungerechten, o Gott, und die Männer des Blutes von mir abwichen!
20 Die van U schandelijk spreken, en Uw vijanden ijdellijk verheffen.
Die von Dir mit Arglist sprechen, zum Eitlen erheben sich Deine Gegner.
21 Zou ik niet haten, HEERE! die U haten? en verdriet hebben in degenen, die tegen U opstaan?
Hasse ich nicht, Jehovah, die Dich hassen, und habe Verdruß auf die, so sich wider Dich erheben?
22 Ik haat hen met volkomen haat, tot vijanden zijn zij mij.
Mit ganzem Hasse hasse ich sie, sie sind zu Feinden mir geworden.
23 Doorgrond mij, o God! en ken mijn hart; beproef mij, en ken mijn gedachten.
Erforsche mich Gott und kenne mein Herz, prüfe mich und kenne meine Bekümmernis.
24 En zie, of bij mij een schadelijke weg zij; en leid mij op den eeuwigen weg.
Und siehe, ob ich auf dem Wege des Schmerzes bin, und führe mich auf den Weg der Ewigkeit.

< Psalmen 139 >