< Psalmen 136 >
1 Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid;
Славите Господа, јер је добар; јер је довека милост Његова;
2 Looft den God der goden; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Славите Бога над боговима; јер је довека милост Његова.
3 Looft den Heere der heren; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Славите Господара над господарима; јер је довека милост Његова;
4 Dien, Die alleen grote wonderen doet; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Оног, који један твори чудеса велика; јер је довека милост Његова;
5 Dien, die de hemelen met verstand gemaakt heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Који је створио небеса премудро; јер је довека милост Његова;
6 Dien, Die de aarde op het water uitgespannen heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Утврдио земљу на води; јер је довека милост Његова;
7 Dien, Die de grote lichten heeft gemaakt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Створио велика видела; јер је довека милост Његова;
8 De zon tot heerschappij op den dag; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Сунце, да управља даном; јер је довека милост Његова;
9 De maan en sterren tot heerschappij in den nacht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Месец и звезде, да управљају ноћу; јер је довека милост Његова;
10 Dien, Die de Egyptenaren geslagen heeft in hun eerstgeborenen; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Који поби Мисир у првенцима његовим; јер је довека милост Његова;
11 En heeft Israel uit het midden van hen uitgebracht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Изведе из њега Израиља; јер је довека милост Његова;
12 Met een sterke hand, en met een uitgestrekte arm; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Руком крепком и мишицом подигнутом; јер је довека милост Његова;
13 Dien, Die de Schelfzee in delen deelde; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Који раздвоји Црвено Море; јер је довека милост Његова;
14 En voerde Israel door het midden van dezelve; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
И проведе Израиља кроз сред њега; јер је довека милост Његова;
15 Hij heeft Farao met zijn heir gestort in de Schelfzee; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
А Фараона и војску његову врже у море црвено; јер је довека милост Његова;
16 Die Zijn volk door de woestijn geleid heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Преведе народ свој преко пустиње; јер је довека милост Његова;
17 Die grote koningen geslagen heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Поби цареве велике; јер је довека милост Његова;
18 En heeft heerlijke koningen gedood; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
И изгуби цареве знатне; јер је довека милост Његова;
19 Sihon, den Amorietischen koning; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Сиона, цара аморејског; јер је довека милост Његова;
20 En Og, den koning van Basan; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
И Ога, цара васанског; јер је довека милост Његова;
21 En heeft hun land ten erve gegeven; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
И даде земљу њихову у достојање; јер је довека милост Његова;
22 Ten erve aan Zijn knecht Israel; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
У достојање Израиљу, слузи свом; јер је довека милост Његова;
23 Die aan ons gedacht heeft in onze nederigheid; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Који нас се опомену у понижењу нашем; јер је довека милост Његова;
24 En Hij heeft ons onzen tegenpartijders ontrukt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
И избави нас од непријатеља наших; јер је довека милост Његова;
25 Die allen vlees spijs geeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Који даје храну сваком телу; јер је довека милост Његова;
26 Looft den God des hemels; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Славите Бога небеског; јер је довека милост Његова.