< Psalmen 136 >
1 Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid;
Preiset Jehova! denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
2 Looft den God der goden; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
3 Looft den Heere der heren; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Preiset den Herrn der Herren! denn seine Güte währt ewiglich;
4 Dien, Die alleen grote wonderen doet; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
5 Dien, die de hemelen met verstand gemaakt heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
6 Dien, Die de aarde op het water uitgespannen heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
7 Dien, Die de grote lichten heeft gemaakt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
8 De zon tot heerschappij op den dag; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Die Sonne zur Beherrschung des Tages, [O. zur Herrschaft am Tage in der Nacht] denn seine Güte währt ewiglich,
9 De maan en sterren tot heerschappij in den nacht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, [O. zur Herrschaft am Tage in der Nacht] denn seine Güte währt ewiglich;
10 Dien, Die de Egyptenaren geslagen heeft in hun eerstgeborenen; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
11 En heeft Israel uit het midden van hen uitgebracht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
12 Met een sterke hand, en met een uitgestrekte arm; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
13 Dien, Die de Schelfzee in delen deelde; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
14 En voerde Israel door het midden van dezelve; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
15 Hij heeft Farao met zijn heir gestort in de Schelfzee; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
16 Die Zijn volk door de woestijn geleid heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
17 Die grote koningen geslagen heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
18 En heeft heerlijke koningen gedood; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
19 Sihon, den Amorietischen koning; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
20 En Og, den koning van Basan; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
21 En heeft hun land ten erve gegeven; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
22 Ten erve aan Zijn knecht Israel; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
23 Die aan ons gedacht heeft in onze nederigheid; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
24 En Hij heeft ons onzen tegenpartijders ontrukt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
25 Die allen vlees spijs geeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
26 Looft den God des hemels; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Preiset den Gott [El] der Himmel! denn seine Güte währt ewiglich.