< Psalmen 136 >

1 Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid;
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Looft den God der goden; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
3 Looft den Heere der heren; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
4 Dien, Die alleen grote wonderen doet; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
5 Dien, die de hemelen met verstand gemaakt heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
6 Dien, Die de aarde op het water uitgespannen heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
7 Dien, Die de grote lichten heeft gemaakt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
8 De zon tot heerschappij op den dag; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
9 De maan en sterren tot heerschappij in den nacht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
10 Dien, Die de Egyptenaren geslagen heeft in hun eerstgeborenen; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
11 En heeft Israel uit het midden van hen uitgebracht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
12 Met een sterke hand, en met een uitgestrekte arm; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
13 Dien, Die de Schelfzee in delen deelde; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
14 En voerde Israel door het midden van dezelve; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
15 Hij heeft Farao met zijn heir gestort in de Schelfzee; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
16 Die Zijn volk door de woestijn geleid heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
17 Die grote koningen geslagen heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
18 En heeft heerlijke koningen gedood; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
19 Sihon, den Amorietischen koning; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
20 En Og, den koning van Basan; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
21 En heeft hun land ten erve gegeven; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
22 Ten erve aan Zijn knecht Israel; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
23 Die aan ons gedacht heeft in onze nederigheid; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
24 En Hij heeft ons onzen tegenpartijders ontrukt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
25 Die allen vlees spijs geeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
26 Looft den God des hemels; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.

< Psalmen 136 >