< Psalmen 122 >
1 Een lied Hammaaloth, van David. Ik verblijd mij in degenen, die tot mij zeggen: Wij zullen in het huis des HEEREN gaan.
Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Ndakafara pavakati kwandiri, “Handei kumba yaJehovha.”
2 Onze voeten zijn staande in uw poorten, o Jeruzalem!
Tsoka dzedu dzimire mukati mamasuo ako, iwe Jerusarema.
3 Jeruzalem is gebouwd, als een stad, die wel samengevoegd is;
Jerusarema rakavakwa seguta rakapakata kwazvo.
4 Waarheen de stammen opgaan, de stammen des HEEREN, tot de getuigenis Israels, om den Naam des HEEREN te danken.
Ndiko kunokwira marudzi, iwo marudzi aJehovha, kundorumbidza zita raJehovha maererano nezvakatemerwa Israeri.
5 Want daar zijn de stoelen des gerichts gezet, de stoelen van het huis van David.
Zvigaro zvokutonga zvimire ikoko, zvigaro zvoushe zveimba yaDhavhidhi.
6 Bidt om den vrede van Jeruzalem; wel moeten zij varen, die u beminnen.
Nyengetererai rugare rweJerusarema: “Vanokuda dai vagara zvakanaka.
7 Vrede zij in uw vesting, welvaren in uw paleizen.
Dai mukati mamasvingo ako maita rugare, nokuchengetedzeka mukati menhare dzako.”
8 Om mijner broederen en mijner vrienden wil, zal ik nu spreken, vrede zij in u!
Nokuda kwehama neshamwari dzangu, ndichati, “Rugare ngaruve mukati mako.”
9 Om des huizes des HEEREN, onzes Gods wil, zal ik het goede voor u zoeken.
Nokuda kweimba yaJehovha Mwari wedu, ndichatsvaka kubudirira kwako.