< Psalmen 122 >
1 Een lied Hammaaloth, van David. Ik verblijd mij in degenen, die tot mij zeggen: Wij zullen in het huis des HEEREN gaan.
He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. I koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; Tatou ka haere ki te whare o Ihowa.
2 Onze voeten zijn staande in uw poorten, o Jeruzalem!
E tu ana o matou waewae ki ou tatau, e Hiruharama:
3 Jeruzalem is gebouwd, als een stad, die wel samengevoegd is;
Ko te hanganga o Hiruharama, rite tonu ki to te pa kua tuhonohonoa ki a ia ano.
4 Waarheen de stammen opgaan, de stammen des HEEREN, tot de getuigenis Israels, om den Naam des HEEREN te danken.
Haereere ana ki reira nga iwi, nga iwi o Ihowa, ki to Iharaira whakaaturanga, ki te whakawhetai ki te ingoa o Ihowa.
5 Want daar zijn de stoelen des gerichts gezet, de stoelen van het huis van David.
Kua whakaturia hoki ki reira nga torona whakawa, nga torona o te whare o Rawiri.
6 Bidt om den vrede van Jeruzalem; wel moeten zij varen, die u beminnen.
Inoia he ata noho mo Hiruharama: ka whiwhi ki te pai te hunga e aroha ana ki a koe.
7 Vrede zij in uw vesting, welvaren in uw paleizen.
Kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi.
8 Om mijner broederen en mijner vrienden wil, zal ik nu spreken, vrede zij in u!
He mea mo oku teina, mo oku hoa, taku e mea nei, Kia mau te rongo ki roto ki a koe.
9 Om des huizes des HEEREN, onzes Gods wil, zal ik het goede voor u zoeken.
He whakaaro ki te whare o Ihowa, o to tatou Atua, ka rapu ahau i te pai mou.