< Psalmen 122 >
1 Een lied Hammaaloth, van David. Ik verblijd mij in degenen, die tot mij zeggen: Wij zullen in het huis des HEEREN gaan.
Waƙar haurawa. Ta Dawuda. Na yi farin ciki tare da waɗanda suka ce da ni, “Bari mu tafi gidan Ubangiji.”
2 Onze voeten zijn staande in uw poorten, o Jeruzalem!
Ƙafafunmu suna tsaye a ƙofofinki, ya Urushalima.
3 Jeruzalem is gebouwd, als een stad, die wel samengevoegd is;
An gina Urushalima kamar birnin da aka yi a harhaɗe wuri guda.
4 Waarheen de stammen opgaan, de stammen des HEEREN, tot de getuigenis Israels, om den Naam des HEEREN te danken.
A can ne kabilu suke haurawa, kabilan Ubangiji, don su yabi sunan Ubangiji bisa ga farillan da aka ba wa Isra’ila.
5 Want daar zijn de stoelen des gerichts gezet, de stoelen van het huis van David.
A can kursiyoyin shari’a yake tsaye, kursiyoyin gidan Dawuda.
6 Bidt om den vrede van Jeruzalem; wel moeten zij varen, die u beminnen.
Ku yi addu’a don salamar Urushalima, “Bari waɗanda suke ƙaunarki su zauna lafiya.
7 Vrede zij in uw vesting, welvaren in uw paleizen.
Bari salama ta kasance a katangarki zaman lafiya kuma a fadodinki.”
8 Om mijner broederen en mijner vrienden wil, zal ik nu spreken, vrede zij in u!
Saboda’yan’uwana da kuma abokaina, zan ce, “Salama tă kasance tare da ke.”
9 Om des huizes des HEEREN, onzes Gods wil, zal ik het goede voor u zoeken.
Saboda gidan Ubangiji Allahnmu, zan nemi wadatarki.