< Psalmen 118 >

1 Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
2 Dat Israel nu zegge, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.
3 Het huis van Aaron zegge nu, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever.
4 Dat degenen, die den HEERE vrezen, nu zeggen, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever.
5 Uit de benauwdheid heb ik den HEERE aangeroepen; de HEERE heeft mij verhoord, stellende mij in de ruimte.
I made my prayer to the Lord in my trouble: and the Lord gave me an answer, and put me in a wide place.
6 De HEERE is bij mij, ik zal niet vrezen; wat zal mij een mens doen?
The Lord is on my side; I will have no fear: what is man able to do to me?
7 De HEERE is bij mij onder degenen, die mij helpen; daarom zal ik mijn lust zien aan degenen, die mij haten.
The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters.
8 Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op den mens te vertrouwen.
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man.
9 Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op prinsen te vertrouwen.
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in rulers.
10 Alle heidenen hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
11 Zij hadden mij omringd, ja, zij hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
12 Zij hadden mij omringd als bijen; zij zijn uitgeblust als een doornenvuur; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.
13 Gij hadt mij zeer hard gestoten, tot vallens toe, maar de HEERE heeft mij geholpen.
I have been hard pushed by you, so that I might have a fall: but the Lord was my helper.
14 De HEERE is mijn Sterkte en Psalm, want Hij is mij tot heil geweest.
The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
15 In de tenten der rechtvaardigen is een stem des gejuichs en des heils; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
The sound of joy and salvation is in the tents of the upright; the right hand of the Lord does works of power.
16 De rechterhand des HEEREN is verhoogd; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power.
17 Ik zal niet sterven, maar leven; en ik zal de werken des HEEREN vertellen.
Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord.
18 De HEERE heeft mij wel hard gekastijd; maar Hij heeft mij ter dood niet overgegeven.
The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death.
19 Doet mij de poorten der gerechtigheid open, ik zal daardoor ingaan, ik zal den HEERE loven.
Let the doors of righteousness be open to me; I will go in and give praise to the Lord.
20 Dit is de poort des HEEREN, door dewelke de rechtvaardigen zullen ingaan.
This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it.
21 Ik zal U loven, omdat Gij mij verhoord hebt, en mij tot heil geweest zijt.
I will give you praise, for you have given me an answer, and have become my salvation.
22 De steen, dien de bouwlieden verworpen hadden, is tot een hoofd des hoeks geworden.
The stone which the builders put on one side has become the chief stone of the building.
23 Dit is van den HEERE geschied, en het is wonderlijk in onze ogen.
This is the Lord's doing; it is a wonder in our eyes.
24 Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn.
This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it.
25 Och HEERE! geef nu heil; och HEERE! geef nu voorspoed.
Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing.
26 Gezegend zij hij, die daar komt in den Naam des HEEREN! Wij zegenen ulieden uit het huis des HEEREN.
A blessing be on him who comes in the name of the Lord; we give you blessing from the house of the Lord.
27 De HEERE is God, Die ons licht gegeven heeft. Bindt het feest offer met touwen tot aan de hoornen van het altaar.
The Lord is God, and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar.
28 Gij zijt mijn God, daarom zal ik U loven; o mijn God! ik zal U verhogen.
You are my God, and I will give you praise; my God, and I will give honour to your name.
29 Loof den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.

< Psalmen 118 >