< Psalmen 118 >
1 Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
2 Dat Israel nu zegge, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
3 Het huis van Aaron zegge nu, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
4 Dat degenen, die den HEERE vrezen, nu zeggen, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
5 Uit de benauwdheid heb ik den HEERE aangeroepen; de HEERE heeft mij verhoord, stellende mij in de ruimte.
В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
6 De HEERE is bij mij, ik zal niet vrezen; wat zal mij een mens doen?
Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
7 De HEERE is bij mij onder degenen, die mij helpen; daarom zal ik mijn lust zien aan degenen, die mij haten.
Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
8 Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op den mens te vertrouwen.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
9 Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op prinsen te vertrouwen.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
10 Alle heidenen hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
11 Zij hadden mij omringd, ja, zij hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
12 Zij hadden mij omringd als bijen; zij zijn uitgeblust als een doornenvuur; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
13 Gij hadt mij zeer hard gestoten, tot vallens toe, maar de HEERE heeft mij geholpen.
Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
14 De HEERE is mijn Sterkte en Psalm, want Hij is mij tot heil geweest.
Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
15 In de tenten der rechtvaardigen is een stem des gejuichs en des heils; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
16 De rechterhand des HEEREN is verhoogd; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
17 Ik zal niet sterven, maar leven; en ik zal de werken des HEEREN vertellen.
Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
18 De HEERE heeft mij wel hard gekastijd; maar Hij heeft mij ter dood niet overgegeven.
Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
19 Doet mij de poorten der gerechtigheid open, ik zal daardoor ingaan, ik zal den HEERE loven.
Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
20 Dit is de poort des HEEREN, door dewelke de rechtvaardigen zullen ingaan.
Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
21 Ik zal U loven, omdat Gij mij verhoord hebt, en mij tot heil geweest zijt.
Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
22 De steen, dien de bouwlieden verworpen hadden, is tot een hoofd des hoeks geworden.
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
23 Dit is van den HEERE geschied, en het is wonderlijk in onze ogen.
От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
24 Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn.
Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
25 Och HEERE! geef nu heil; och HEERE! geef nu voorspoed.
О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
26 Gezegend zij hij, die daar komt in den Naam des HEEREN! Wij zegenen ulieden uit het huis des HEEREN.
Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
27 De HEERE is God, Die ons licht gegeven heeft. Bindt het feest offer met touwen tot aan de hoornen van het altaar.
Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
28 Gij zijt mijn God, daarom zal ik U loven; o mijn God! ik zal U verhogen.
Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
29 Loof den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.