< Psalmen 116 >

1 Ik heb lief, want de HEERE hoort mijn stem, mijn smekingen;
Ninampenda Bwana kwa maana amesikia sauti yangu; amesikia kilio changu ili anihurumie.
2 Want Hij neigt Zijn oor tot mij; dies zal ik Hem in mijn dagen aanroepen.
Kwa sababu amenitegea sikio lake, nitamwita siku zote za maisha yangu.
3 De banden des doods hadden mij omvangen, en de angsten der hel hadden mij getroffen; ik vond benauwdheid en droefenis. (Sheol h7585)
Kamba za mauti zilinizunguka, maumivu makuu ya kuzimu yalinipata, nikalemewa na taabu na huzuni. (Sheol h7585)
4 Maar ik riep den Naam des HEEREN aan, zeggende: Och HEERE! bevrijd mijn ziel.
Ndipo nikaliitia jina la Bwana: “Ee Bwana, niokoe!”
5 De HEERE is genadig en rechtvaardig, en onze God is ontfermende.
Bwana ni mwenye neema na haki, Mungu wetu ni mwingi wa huruma.
6 De HEERE bewaart de eenvoudigen; ik was uitgeteerd, doch Hij heeft mij verlost.
Bwana huwalinda wanyenyekevu, nilipokuwa katika shida kubwa, aliniokoa.
7 Mijn ziel! keer weder tot uw rust, want de HEERE heeft aan u welgedaan.
Ee nafsi yangu, tulia tena, kwa kuwa Bwana amekuwa mwema kwako.
8 Want Gij, HEERE! hebt mijn ziel gered van den dood, mijn ogen van tranen, mijn voet van aanstoot.
Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, umeniokoa nafsi yangu na mauti, macho yangu kutokana na machozi, miguu yangu kutokana na kujikwaa,
9 Ik zal wandelen voor het aangezicht des HEEREN, in de landen der levenden.
ili niweze kutembea mbele za Bwana, katika nchi ya walio hai.
10 Ik heb geloofd, daarom sprak ik; ik ben zeer bedrukt geweest.
Niliamini, kwa hiyo nilisema, “Mimi nimeteseka sana.”
11 Ik zeide in mijn haasten: Alle mensen zijn leugenaars.
Katika taabu yangu nilisema, “Wanadamu wote ni waongo.”
12 Wat zal ik den HEERE vergelden voor al Zijn weldaden aan mij bewezen?
Nimrudishie Bwana nini kwa wema wake wote alionitendea?
13 Ik zal den beker der verlossingen opnemen, en den Naam des HEEREN aanroepen.
Nitakiinua kikombe cha wokovu na kulitangaza jina la Bwana.
14 Mijn geloften zal ik den HEERE betalen, nu, in de tegenwoordigheid van al Zijn volk.
Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote.
15 Kostelijk is in de ogen des HEEREN de dood Zijner gunstgenoten.
Kifo cha watakatifu kina thamani machoni pa Bwana.
16 Och, HEERE! zekerlijk ik ben Uw knecht, ik ben Uw knecht, een zoon Uwer dienstmaagd; Gij hebt mijn banden losgemaakt.
Ee Bwana, hakika mimi ni mtumishi wako, mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umeniweka huru toka katika minyororo yangu.
17 Ik zal U offeren een offerande van dankzegging, en den Naam des HEEREN aanroepen.
Nitakutolea dhabihu ya kukushukuru na kuliita jina la Bwana.
18 Ik zal mijn gelofte den HEERE betalen, nu, in de tegenwoordigheid van al Zijn volk.
Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote,
19 In de voorhoven van het huis des HEEREN, in het midden van u, o Jeruzalem! Hallelujah!
katika nyua za nyumba ya Bwana, katikati yako, ee Yerusalemu. Msifuni Bwana.

< Psalmen 116 >