< Psalmen 116 >
1 Ik heb lief, want de HEERE hoort mijn stem, mijn smekingen;
Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
2 Want Hij neigt Zijn oor tot mij; dies zal ik Hem in mijn dagen aanroepen.
sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
3 De banden des doods hadden mij omvangen, en de angsten der hel hadden mij getroffen; ik vond benauwdheid en droefenis. (Sheol )
Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol )
4 Maar ik riep den Naam des HEEREN aan, zeggende: Och HEERE! bevrijd mijn ziel.
Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
5 De HEERE is genadig en rechtvaardig, en onze God is ontfermende.
Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
6 De HEERE bewaart de eenvoudigen; ik was uitgeteerd, doch Hij heeft mij verlost.
Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
7 Mijn ziel! keer weder tot uw rust, want de HEERE heeft aan u welgedaan.
Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
8 Want Gij, HEERE! hebt mijn ziel gered van den dood, mijn ogen van tranen, mijn voet van aanstoot.
Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
9 Ik zal wandelen voor het aangezicht des HEEREN, in de landen der levenden.
Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
10 Ik heb geloofd, daarom sprak ik; ik ben zeer bedrukt geweest.
Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
11 Ik zeide in mijn haasten: Alle mensen zijn leugenaars.
Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
12 Wat zal ik den HEERE vergelden voor al Zijn weldaden aan mij bewezen?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
13 Ik zal den beker der verlossingen opnemen, en den Naam des HEEREN aanroepen.
Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
14 Mijn geloften zal ik den HEERE betalen, nu, in de tegenwoordigheid van al Zijn volk.
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Kostelijk is in de ogen des HEEREN de dood Zijner gunstgenoten.
Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
16 Och, HEERE! zekerlijk ik ben Uw knecht, ik ben Uw knecht, een zoon Uwer dienstmaagd; Gij hebt mijn banden losgemaakt.
Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
17 Ik zal U offeren een offerande van dankzegging, en den Naam des HEEREN aanroepen.
Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
18 Ik zal mijn gelofte den HEERE betalen, nu, in de tegenwoordigheid van al Zijn volk.
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
19 In de voorhoven van het huis des HEEREN, in het midden van u, o Jeruzalem! Hallelujah!
Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!