< Psalmen 108 >

1 Een lied, een psalm van David. O God! mijn hart is bereid; ik zal zingen en psalmzingen, ook mijn eer.
Cántico. Salmo. De David. Mi corazón está pronto, oh Dios; quiero cantar y entonar salmos; mi alma está despierta.
2 Waak op, gij luit en harp! ik zal in den dageraad opwaken.
Salterio y lira, despertaos; despiértese la aurora (a nuestro canto).
3 Ik zal U loven onder de volken, o HEERE! en ik zal U psalmzingen onder de natien.
Te alabaré, Yahvé, entre los pueblos, te cantaré himnos ante las naciones.
4 Want Uw goedertierenheid is groot tot boven de hemelen, en Uw waarheid tot aan de bovenste wolken.
Porque tu misericordia es más grande que los cielos, y tu fidelidad hasta las nubes.
5 Verhef U, o God! boven de hemelen, en Uw eer over de ganse aarde.
Muéstrate excelso, oh Dios, sobre los cielos, y brille tu gloria sobre toda la tierra,
6 Opdat Uw beminden bevrijd worden; geef heil door Uw rechterhand, en verhoor ons.
para que sean libertados los que Tú amas; socorre con tu diestra y escúchanos.
7 God heeft gesproken in Zijn heiligdom, dies zal ik van vreugde opspringen; ik zal Sichem delen, en het dal van Sukkoth zal ik afmeten.
Lo dijo Dios por su santidad: “Triunfaré; repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
8 Gilead is mijn, Manasse is mijn, en Efraim is de sterkte mijns hoofds; Juda is mijn wetgever.
Mía es la tierra de Galaad, mía la tierra de Manasés; Efraím es el yelmo de mi cabeza, y Judá, mi cetro;
9 Moab is mijn waspot; op Edom zal ik mijn schoen werpen; over Palestina zal ik juichen.
Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi calzado, sobre Filistea cantaré victoria.”
10 Wie zal mij voeren in een vaste stad? Wie zal mij leiden tot in Edom?
¿Quién me conducirá a la ciudad inaccesible? ¿Quién me llevará hasta Edom?
11 Zult Gij het niet zijn, o God! Die ons verstoten hadt, en Die niet uittoogt, o God! met onze heirkrachten?
¿No serás Tú, oh Dios, que nos has rechazado y que ya no sales con nuestros ejércitos?
12 Geef Gij ons hulp uit de benauwdheid; want des mensen heil is ijdelheid.
Ven en nuestro auxilio contra el adversario, porque vano es el concurso de los hombres.
13 In God zullen wij kloeke daden doen, en Hij zal onze wederpartijders vertreden.
Con Dios haremos proezas; Él hollará a nuestros enemigos.

< Psalmen 108 >