< Psalmen 107 >
1 Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
"Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi."
2 Dat zulks de bevrijden des HEEREN zeggen, die Hij van de hand der wederpartijders bevrijd heeft.
Katakanlah itu berulang-ulang, hai kamu yang sudah diselamatkan dari kesusahan.
3 En Hij die uit de landen verzameld heeft, van het oosten en van het westen, van het noorden en van de zee.
Kamu sudah dikumpulkan-Nya dari negeri-negeri asing, dari timur dan barat, utara dan selatan.
4 Die in de woestijn dwaalden, in een weg der wildernis, die geen stad ter woning vonden;
Ada yang mengembara di padang belantara, dan tak tahu jalan ke tempat kediaman di kota.
5 Zij waren hongerig, ook dorstig; hun ziel was in hen overstelpt.
Mereka kelaparan dan kehausan dan kehilangan segala harapan.
6 Doch roepende tot den HEERE in de benauwdheid, die zij hadden, heeft Hij hen gered uit hun angsten;
Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
7 En Hij leidde hen op een rechten weg, om te gaan tot een stad ter woning.
Ia membimbing mereka melalui jalan yang lurus ke tempat kediaman di kota.
8 Laat hen voor den HEERE Zijn goedertierenheid loven, en Zijn wonderwerken voor de kinderen der mensen;
Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
9 Want Hij heeft de dorstige ziel verzadigd, en de hongerige ziel met goed vervuld;
Sebab Ia memuaskan orang yang haus, dan melimpahi orang lapar dengan segala yang baik.
10 Die in duisternis en de schaduw des doods zaten, gebonden met verdrukking en ijzer;
Ada yang meringkuk di dalam kegelapan, orang tahanan yang menderita dalam belenggu besi,
11 Omdat zij wederspannig waren geweest tegen Gods geboden, en den raad des Allerhoogsten onwaardiglijk verworpen hadden.
sebab mereka telah berontak terhadap Allah dan tidak mengindahkan perintah Yang Mahatinggi.
12 Waarom Hij hun het hart door zwarigheid vernederd heeft; zij zijn gestruikeld, en er was geen helper.
Ia meremukkan hati mereka dengan kerja berat; mereka jatuh dan tak ada yang menolong.
13 Doch roepende tot den HEERE in de benauwdheid, die zij hadden, verloste Hij hen uit hun angsten.
Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
14 Hij voerde hen uit de duisternis en de schaduw des doods, en Hij brak hun banden.
Ia membawa mereka keluar dari kegelapan, dan mematahkan belenggu mereka.
15 Laat hen voor den HEERE Zijn goedertierenheid loven, en Zijn wonderwerken voor de kinderen der mensen;
Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
16 Want Hij heeft de koperen deuren gebroken, en de ijzeren grendelen in stukken gehouwen.
Sebab Ia merobohkan pintu-pintu tembaga, dan meremukkan palang-palang besi.
17 De zotten worden om den weg hunner overtreding, en om hun ongerechtigheden geplaagd;
Ada yang dungu dan menderita karena dosa-dosa mereka, serta disiksa karena kesalahan mereka.
18 Hun ziel gruwelde van alle spijze, en zij waren tot aan de poorten des doods gekomen.
Mereka muak terhadap segala makanan, ajal mereka sudah dekat.
19 Doch roepende tot den HEERE in de benauwdheid, die zij hadden, verloste Hij hen uit hun angsten.
Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
20 Hij zond Zijn woord uit, en heelde hen, en rukte hen uit hun kuilen.
Ia menyembuhkan mereka dengan perintah-Nya, dan meluputkan mereka dari liang kubur.
21 Laat hen voor den HEERE Zijn goedertierenheid loven, en Zijn wonderwerken voor de kinderen der mensen.
Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
22 En dat zij lofofferen offeren, en met gejuich Zijn werken vertellen.
Biarlah mereka bersyukur dengan membawa persembahan, dan mewartakan perbuatan-Nya dengan lagu-lagu gembira.
23 Die met schepen ter zee afvaren, handel doende op grote wateren;
Ada lagi yang mengarungi laut dengan kapal, untuk mencari nafkah di laut yang luas.
24 Die zien de werken des HEEREN, en Zijn wonderwerken in de diepte.
Mereka melihat perbuatan-perbuatan TUHAN, karya-Nya yang ajaib di lautan.
25 Als Hij spreekt, zo doet Hij een stormwind opstaan, die haar golven omhoog verheft.
Atas perintah-Nya bertiuplah angin topan dan menggelorakan ombak-ombak.
26 Zij rijzen op naar den hemel; zij dalen neder tot in de afgronden; hun ziel versmelt van angst.
Kapal-kapal terangkat tinggi ke udara, lalu dihempaskan ke dasar samudra. Orang-orang kehilangan keberanian menghadapi bahaya sebesar itu.
27 Zij dansen en waggelen als een dronken man, en al hun wijsheid wordt verslonden.
Mereka pusing dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk dan kehilangan akal.
28 Doch roepende tot den HEERE in de benauwdheid, die zij hadden, zo voerde Hij hen uit hun angsten.
Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
29 Hij doet den storm stilstaan, zodat hun golven stilzwijgen.
Badai yang mengamuk disuruh-Nya diam, ombak-ombak pun menjadi tenang.
30 Dan zijn zij verblijd, omdat zij gestild zijn, en dat Hij hen tot de haven hunner begeerte geleid heeft.
Mereka senang sebab topan sudah berlalu; dibawa-Nya mereka ke pelabuhan yang dituju.
31 Laat hen voor den HEERE Zijn goedertierenheid loven, en Zijn wonderwerken voor de kinderen der mensen;
Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
32 En Hem verhogen in de gemeente des volks, en in het gestoelte der oudsten Hem roemen.
Mereka memasyhurkan keagungan TUHAN di tengah umat-Nya, dan memuji Dia dalam majelis kaum tua.
33 Hij stelt de rivieren tot een woestijn, en watertochten tot dorstig land.
Sungai-sungai diubah-Nya menjadi padang gurun mata air menjadi tanah yang gersang.
34 Het vruchtbaar land tot zouten grond, om de boosheid dergenen, die daarin wonen.
Tanah subur dijadikan-Nya padang asin, karena kejahatan orang-orang yang mendiaminya.
35 Hij stelt de woestijn tot een waterpoel, en het dorre land tot watertochten.
Padang gurun diubah-Nya menjadi kolam air, tanah kering menjadi mata air.
36 En Hij doet de hongerigen aldaar wonen, en zij stichten een stad ter woning;
Orang-orang lapar ditempatkan-Nya di sana; mereka mendirikan kota untuk kediaman mereka.
37 En bezaaien akkers, en planten wijngaarden, die inkomende vrucht voortbrengen.
Mereka menaburi ladang-ladang dan menanam pohon anggur, lalu mengumpulkan hasil yang berlimpah.
38 En Hij zegent hen, zodat zij zeer vermenigvuldigen, en hun vee vermindert Hij niet.
TUHAN menganugerahi mereka banyak anak, dan hewan mereka terus berkembang biak.
39 Daarna verminderen zij, en komen ten onder, door verdrukking, kwaad en droefenis.
Tetapi mereka dikalahkan dan tinggal sedikit karena sengsara dan penindasan yang kejam.
40 Hij stort verachting uit over de prinsen, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.
TUHAN merendahkan para penguasa mereka, dan menyuruh mereka mengembara di padang belantara yang tidak ada jalannya.
41 Maar Hij brengt den nooddruftige uit de verdrukking in een hoog vertrek, en maakt de huisgezinnen als kudden.
Tetapi orang miskin dibebaskan-Nya dari kesusahan mereka, keluarga mereka bertambah seperti kawanan domba.
42 De oprechten zien het, en zijn verblijd, maar alle ongerechtigheid stopt haar mond.
Orang jujur melihatnya dan bergembira, tetapi orang jahat dibungkamkan.
43 Wie is wijs? Die neme deze dingen waar; en dat zij verstandelijk letten op de goedertierenheden des HEEREN.
Semoga orang bijaksana memikirkan semua hal itu dan mengakui bahwa TUHAN tetap mengasihi.