< Psalmen 106 >

1 Hallelujah! Looft den HEERE, want Hij is goed, want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Hvalite Gospoda. O zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
2 Wie zal de mogendheden des HEEREN uitspreken, al Zijn lof verkondigen?
Kdo lahko izreče mogočna Gospodova dela? Kdo lahko naznanja vso njegovo hvalo?
3 Welgelukzalig zijn zij, die het recht onderhouden, die te aller tijd gerechtigheid doet.
Blagoslovljeni so tisti, ki se držijo sodbe in tisti, ki ob vseh časih ravna pravično.
4 Gedenk mijner, o HEERE! naar het welbehagen tot Uw volk, bezoek mij met Uw heil;
Spomni se me, oh Gospod, z naklonjenostjo, ki jo prinašaš svojemu ljudstvu. Oh obišči me s svojo rešitvijo duše,
5 Opdat ik aanschouwe het goede Uwer uitverkorenen; opdat ik mij verblijde met de blijdschap Uws volks; opdat ik mij beroeme met Uw erfdeel.
da lahko vidim dobro tvojega izbranca, da se lahko veselim v veselju tvojega naroda, da se lahko ponašam s tvojo dediščino.
6 Wij hebben gezondigd, mitsgaders onze vaderen, wij hebben verkeerdelijk gedaan; wij hebben goddelooslijk gehandeld.
Grešili smo s svojimi očeti, zagrešili smo krivičnost, ravnali smo zlobno.
7 Onze vaders in Egypte hebben niet gelet op Uw wonderen; zij zijn der menigte Uwer goedertierenheid niet gedachtig geweest; maar zij waren wederspannig aan de zee, bij de Schelfzee.
Naši očetje v Egiptu niso razumeli tvojih čudežev, niso se spominjali množice tvojih milosti, temveč so ga dražili pri morju, celó pri Rdečem morju.
8 Doch Hij verloste hen om Zijns Naams wil, opdat Hij Zijn mogendheid bekend maakte.
Pa vendar jih je rešil zaradi svojega imena, da je lahko storil, da se spozna njegova mogočna moč.
9 En Hij schold de Schelfzee, zodat zij verdroogde, en Hij deed hen wandelen door de afgronden, als door een woestijn.
Oštel je tudi Rdeče morje in le-to se je posušilo, tako jih je vodil skozi globine kakor skozi divjino.
10 En Hij verloste hen uit de hand des haters, en Hij bevrijdde hen van de hand des vijands.
Rešil jih je iz roke tistega, ki jih je sovražil in jih odkupil iz sovražnikove roke.
11 En de wateren overdekten hun wederpartijders; niet een van hen bleef over.
Vode so pokrile njihove sovražnike; niti eden izmed njih ni preostal.
12 Toen geloofden zij aan Zijn woorden; zij zongen Zijn lof.
Potem so verjeli njegovim besedam; peli so njegovo hvalo.
13 Doch zij vergaten haast Zijn werken, zij verbeidden naar Zijn raad niet.
Kmalu so pozabili njegova dela, niso čakali na njegov nasvet,
14 Maar zij werden belust met lust in de woestijn, en zij verzochten God in de wildernis.
temveč so silno hrepeneli v divjini in skušali Boga v puščavi.
15 Toen gaf Hij hun hun begeerte; maar Hij zond aan hun zielen een magerheid.
Dal jim je njihovo zahtevo, toda poslal je pustost v njihove duše.
16 En zij benijdden Mozes in het leger, en Aaron, den heilige des HEEREN.
Zavidali so tudi Mojzesu v taboru in Aronu, Gospodovemu svetemu.
17 De aarde deed zich open, en verslond Dathan, en overdekte de vergadering van Abiram.
Zemlja se je odprla in požrla Datána in pokrila Abirámovo druščino.
18 En een vuur brandde onder hun vergadering, een vlam stak de goddelozen aan brand.
V njuni druščini pa je bil vžgan ogenj, plamen je požgal zlobne.
19 Zij maakten een kalf bij Horeb, en zij bogen zich voor een gegoten beeld.
Naredili so tele na Horebu in oboževali ulito podobo.
20 En zij veranderden hun Eer in de gedaante van een os, die gras eet.
Tako so svojo slavo zamenjali v podobnost vola, ki jé travo.
21 Zij vergaten God, hun Heiland, Die grote dingen gedaan had in Egypte;
Pozabili so Boga, svojega rešitelja, ki je v Egiptu storil velike stvari,
22 Wonderdaden in het land van Cham; vreselijke dingen aan de Schelfzee.
čudovita dela v Hamovi deželi in strašne stvari pri Rdečem morju.
23 Dies Hij zeide, dat Hij hen verdelgen zou, ten ware Mozes, Zijn uitverkorene, in de scheure voor Zijn aangezicht gestaan had, om Zijn grimmigheid af te keren, dat Hij hen niet verdierf.
Zato je rekel, da jih bo uničil, če ne bi njegov izbranec Mojzes stal pred njim v vrzeli, da odvrne njegov bes, da jih ne bi uničil.
24 Zij versmaadden ook het gewenste land; zij geloofden Zijn woord niet.
Da, prezirali so prijetno deželo, niso verovali njegovi besedi,
25 Maar zij murmureerden in hun tenten; naar de stem des HEEREN hoorden zij niet.
temveč so godrnjali v svojih šotorih in niso prisluhnili Gospodovemu glasu.
26 Dies hief Hij tegen hen Zijn hand op, zwerende, dat Hij hen nedervellen zou in de woestijn;
Zato je dvignil svojo roko zoper njih, da jih zruši v divjini,
27 En dat Hij hun zaad zou nedervellen onder de heidenen, en hen verstrooien zou door de landen.
da uniči njihovo seme tudi med narodi in da jih razkropi po deželah.
28 Ook hebben zij zich gekoppeld aan Baal-Peor, en zij hebben de offeranden der doden gegeten.
Pridružili so se tudi k Báal Peórju in jedli žrtvovanje mrtvim.
29 En zij hebben den Heere tot toorn verwekt met hun daden, zodat de plaag een inbreuk onder hen deed.
Tako so ga s svojimi domiselnostmi dražili do jeze, in mednje je vdrla nadloga.
30 Toen stond Pinehas op, en hij oefende gericht, en de plaag werd opgehouden.
Potem se je dvignil Pinhás in izvršil sodbo in tako se je nadloga zaustavila.
31 En het is hem gerekend tot gerechtigheid, van geslacht tot geslacht tot in eeuwigheid.
To mu je bilo šteto v pravičnost, vsem rodovom na vékomaj.
32 Zij maakten Hem ook zeer toornig aan het twistwater, en het ging Mozes kwalijk om hunnentwil.
Jezili so ga tudi pri vodah prepira, tako da se je zaradi njih za Mojzesa slabo izteklo,
33 Want zij verbitterden zijn geest, zodat hij wat onbedachtelijk voortbracht met zijn lippen.
ker so dražili njegovega duha, tako da je s svojimi ustnicami nepremišljeno govoril.
34 Zij hebben die volken niet verdelgd, die de HEERE hun gezegd had;
Niso pokončali narodov, glede katerih jim je Gospod zapovedal,
35 Maar zij vermengden zich met de heidenen, en leerden derzelver werken.
temveč so bili pomešani med pogane in se naučili njihovih del.
36 En zij dienden hun afgoden, en zij werden hun tot een strik.
Služili so svojim malikom, ki so bili zanje past.
37 Daarenboven hebben zij hun zonen en hun dochteren den duivelen geofferd.
Da, svoje sinove in svoje hčere so žrtvovali hudičem
38 En zij hebben onschuldig bloed vergoten, het bloed hunner zonen en hunner dochteren, die zij den afgoden van Kanaan hebben opgeofferd; zodat het land door deze bloedschulden is ontheiligd geworden.
in prelivali nedolžno kri, celó kri svojih sinov in svojih hčera, ki so jih žrtvovali kánaanskim malikom, in dežela je bila oskrunjena s krvjo.
39 En zij ontreinigden zich door hun werken, en zij hebben gehoereerd door hun daden.
Tako so bili omadeževani s svojimi lastnimi deli in se šli vlačuganje s svojo lastno domiselnostjo.
40 Dies is de toorn des HEEREN ontstoken tegen Zijn volk, en Hij heeft een gruwel gehad aan Zijn erfdeel.
Zato je bil zoper njegovo ljudstvo vžgan Gospodov bes, do take mere, da je preziral svojo lastno dediščino.
41 En Hij gaf hen in de hand der heidenen, en hun haters heersten over hen.
Izročil jih je v roko poganov in tisti, ki so jih sovražili, so vladali nad njimi.
42 En hun vijanden hebben hen verdrukt, en zij zijn vernederd geworden onder hun hand.
Tudi njihovi sovražniki so jih zatirali in privedeni so bili v podjarmljenje, pod njihovo roko.
43 Hij heeft hen menigmaal gered; maar zij verbitterden Hem door hun raad, en werden uitgeteerd door hun ongerechtigheid.
Mnogokrat jih je osvobodil, toda dražili so ga s svojo namero in bili so ponižani zaradi svoje krivičnosti.
44 Nochtans zag Hij hun benauwdheid aan, als Hij hun geschrei hoorde.
Vendar ko je slišal njihovo vpitje, se je ozrl na njihovo stisko
45 En Hij dacht tot hun beste aan Zijn verbond, en het berouwde Hem naar de veelheid Zijner goedertierenheden.
in zanje se je spomnil svoje zaveze in se pokesal glede na množico svojih usmiljenj.
46 Dies gaf Hij hun barmhartigheid voor het aangezicht van allen, die hen gevangen hadden.
Pripravil jim je tudi usmiljenje pred vsemi tistimi, ki so jih odvedli ujete.
47 Verlos ons, HEERE, onze God! en verzamel ons uit de heidenen, opdat wij den Naam Uwer heiligheid loven, ons beroemende in Uw lof.
Reši nas, oh Gospod, naš Bog in zberi nas izmed poganov, da se zahvaljujemo tvojemu svetemu imenu in da zmagujemo v tvojem hvaljenju.
48 Geloofd zij de HEERE, de God Israels, van eeuwigheid en tot in eeuwigheid; en al het volk zegge: Amen, Hallelujah!
Blagoslovljen bodi Gospod, Izraelov Bog, od večnosti do večnosti in vse ljudstvo naj reče: »Amen. Hvalite Gospoda.«

< Psalmen 106 >