< Psalmen 106 >

1 Hallelujah! Looft den HEERE, want Hij is goed, want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
BOEIPA te thangthen uh. Amah kah sitlohnah tah kumhal hil ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
2 Wie zal de mogendheden des HEEREN uitspreken, al Zijn lof verkondigen?
BOEIPA kah thayung thamal te unim aka thui thai vetih amah koehnah te boeih aka yakming thai eh?
3 Welgelukzalig zijn zij, die het recht onderhouden, die te aller tijd gerechtigheid doet.
A tuetang boeih dongah tiktamnah aka ngaithuen tih duengnah aka saii tah a yoethen pai saeh.
4 Gedenk mijner, o HEERE! naar het welbehagen tot Uw volk, bezoek mij met Uw heil;
Aw BOEIPA, na pilnam kah kolonah khuiah kai m'poek lamtah namah kah khangnah neh kai n'hip lah.
5 Opdat ik aanschouwe het goede Uwer uitverkorenen; opdat ik mij verblijde met de blijdschap Uws volks; opdat ik mij beroeme met Uw erfdeel.
Na coelh rhoek kah hnothen te hmuh sak ham, na namtu kah kohoenah dongah kohoe sak ham, na rho neh thangthen ham ni.
6 Wij hebben gezondigd, mitsgaders onze vaderen, wij hebben verkeerdelijk gedaan; wij hebben goddelooslijk gehandeld.
A pa rhoek neh ka tholh uh dongah, paihaeh la ka boe uh.
7 Onze vaders in Egypte hebben niet gelet op Uw wonderen; zij zijn der menigte Uwer goedertierenheid niet gedachtig geweest; maar zij waren wederspannig aan de zee, bij de Schelfzee.
A pa rhoek loh Egypt ah nang kah khobaerhambae bangla cangbam uh pawt tih, na sitlohnah cungkuem te a poek uh pawt dongah, tuitunli kah carhaek li ah a koek uh.
8 Doch Hij verloste hen om Zijns Naams wil, opdat Hij Zijn mogendheid bekend maakte.
Tedae a ming neh a thayung thamal te ming sak hamla amih te a khang.
9 En Hij schold de Schelfzee, zodat zij verdroogde, en Hij deed hen wandelen door de afgronden, als door een woestijn.
Carhaek li te a ho tih a kak sak phoeiah tuidung longah khosoek bangla amih te a caeh puei.
10 En Hij verloste hen uit de hand des haters, en Hij bevrijdde hen van de hand des vijands.
Te vaengah amih te a lunguet kut lamloh a khang tih thunkha kut lamkah a tlan.
11 En de wateren overdekten hun wederpartijders; niet een van hen bleef over.
A rhal rhoek te tui loh a khuk uh tih pakhat kangna khaw sueng uh pawh.
12 Toen geloofden zij aan Zijn woorden; zij zongen Zijn lof.
A olkhueh te a tangnah uh tih amah koehnah te a hlai uh.
13 Doch zij vergaten haast Zijn werken, zij verbeidden naar Zijn raad niet.
A bibi te koeloe a hnilh uh tih a cilsuep te rhing uh pawh.
14 Maar zij werden belust met lust in de woestijn, en zij verzochten God in de wildernis.
Te dongah khosoek ah hoehhamnah a pael uh tih khopong ah Pathen a noemcai uh.
15 Toen gaf Hij hun hun begeerte; maar Hij zond aan hun zielen een magerheid.
Amih kah huithuinah te a paek ngawn dae a hinglu dongah pimyet a tueih pah.
16 En zij benijdden Mozes in het leger, en Aaron, den heilige des HEEREN.
Rhaehhmuen ah Moses taeng neh BOEIPA kah hlang cim Aaron taengah thatlai uh.
17 De aarde deed zich open, en verslond Dathan, en overdekte de vergadering van Abiram.
Diklai te ang tih Dathan te a dolh dongah Abiram hlangboel te khup a vuei.
18 En een vuur brandde onder hun vergadering, een vlam stak de goddelozen aan brand.
A hlangboel lakliah hmai loh rhong tih halang rhoek te hmaisai loh a hlawp.
19 Zij maakten een kalf bij Horeb, en zij bogen zich voor een gegoten beeld.
Horeb ah vaitoca mueihlawn a saii uh tih a bawk uh.
20 En zij veranderden hun Eer in de gedaante van een os, die gras eet.
Amih kah thangpomnah te rham aka ca vaitotal muei la a hoi uh.
21 Zij vergaten God, hun Heiland, Die grote dingen gedaan had in Egypte;
Egypt ah hno len a saii tih amih aka khang Pathen,
22 Wonderdaden in het land van Cham; vreselijke dingen aan de Schelfzee.
Ham kho ah khobaerhambae aka saii, Carhaek li ah mueirhih aka saii te a hnilh uh.
23 Dies Hij zeide, dat Hij hen verdelgen zou, ten ware Mozes, Zijn uitverkorene, in de scheure voor Zijn aangezicht gestaan had, om Zijn grimmigheid af te keren, dat Hij hen niet verdierf.
Amih te mitmoeng sak ham a ti vaengah a mikhmuh kah a puut ah a coelh Moses pai pawt koinih a kosi mael pawt vetih a phae pawn ni.
24 Zij versmaadden ook het gewenste land; zij geloofden Zijn woord niet.
Sahnaih khohmuen te a hnawt uh dongah a olkhueh te tangnah uh pawh.
25 Maar zij murmureerden in hun tenten; naar de stem des HEEREN hoorden zij niet.
Amih kah dap khuiah cailak uh tih BOEIPA ol te hnatun uh pawh.
26 Dies hief Hij tegen hen Zijn hand op, zwerende, dat Hij hen nedervellen zou in de woestijn;
Te dongah amih te khosoek ah cungku sak ham,
27 En dat Hij hun zaad zou nedervellen onder de heidenen, en hen verstrooien zou door de landen.
Namtom taengah a tiingan cungku sak ham neh diklai ah thaekyak ham kut a thueng thil.
28 Ook hebben zij zich gekoppeld aan Baal-Peor, en zij hebben de offeranden der doden gegeten.
Te dongah Baalpeor neh sun uh tih aka duek kah hmueih te a caak uh.
29 En zij hebben den Heere tot toorn verwekt met hun daden, zodat de plaag een inbreuk onder hen deed.
A khoboe neh BOEIPA a veet uh dongah, amih taengah lucik a pung pah.
30 Toen stond Pinehas op, en hij oefende gericht, en de plaag werd opgehouden.
Tedae Phinekha te thoo tih a thangthui daengah lucik khaw cing.
31 En het is hem gerekend tot gerechtigheid, van geslacht tot geslacht tot in eeuwigheid.
Te vaengah anih te cadilcahma phoeikah cadilcahma ham kumhal hil duengnah la a nawt.
32 Zij maakten Hem ook zeer toornig aan het twistwater, en het ging Mozes kwalijk om hunnentwil.
Meribah tui taengah a thintoek uh bal tih amih kongah Moses te a talh.
33 Want zij verbitterden zijn geest, zodat hij wat onbedachtelijk voortbracht met zijn lippen.
A mueihla te a koek uh dongah a ka nen khaw cal buengrhuet.
34 Zij hebben die volken niet verdelgd, die de HEERE hun gezegd had;
Amih taengkah BOEIPA loh a uen bangla pilnam rhoek mitmoeng sak uh pawh.
35 Maar zij vermengden zich met de heidenen, en leerden derzelver werken.
Tedae namtom rhoek neh pitpom uh hmaih tih amih kah bibi te a awt uh.
36 En zij dienden hun afgoden, en zij werden hun tot een strik.
Te dongah amamih ham hlaeh la aka poeh muei taengah tho a thueng uh.
37 Daarenboven hebben zij hun zonen en hun dochteren den duivelen geofferd.
Te vaengah a ca huta khaw, tongpa khaw rhaithae taengla a nawn uh.
38 En zij hebben onschuldig bloed vergoten, het bloed hunner zonen en hunner dochteren, die zij den afgoden van Kanaan hebben opgeofferd; zodat het land door deze bloedschulden is ontheiligd geworden.
Kanaan muei taengah a nawn uh tih ommongsitoe thii, a ca tongpa neh a ca huta kah thii a long sak uh dongah thii loh diklai a poeih.
39 En zij ontreinigden zich door hun werken, en zij hebben gehoereerd door hun daden.
A bibi neh a poeih uh tih a khoboe neh cukhalh uh.
40 Dies is de toorn des HEEREN ontstoken tegen Zijn volk, en Hij heeft een gruwel gehad aan Zijn erfdeel.
Te dongah a pilnam te BOEIPA kah thintoek loh sai coeng tih a rho te a tuei.
41 En Hij gaf hen in de hand der heidenen, en hun haters heersten over hen.
Te vaengah amih te namtom kut ah a paek tih a lunguet loh amih te rhep a buem.
42 En hun vijanden hebben hen verdrukt, en zij zijn vernederd geworden onder hun hand.
A thunkha rhoek loh amih a nen uh tih a kut hmuiah a kunyun sak uh.
43 Hij heeft hen menigmaal gered; maar zij verbitterden Hem door hun raad, en werden uitgeteerd door hun ongerechtigheid.
Amih te koep koep puet a huul coeng dae amamih kah cilsuep neh a koek uh dongah amamih kah thaesainah neh tlumhmawn uh.
44 Nochtans zag Hij hun benauwdheid aan, als Hij hun geschrei hoorde.
Tedae amih kah a tamlung te a yaak vaengah amih kah rhal te a hmuh pah.
45 En Hij dacht tot hun beste aan Zijn verbond, en het berouwde Hem naar de veelheid Zijner goedertierenheden.
Te vaengah a paipi te amih ham a poek pah tih a sitlohnah khuikah a sitlohnah cungkuem neh ko koep a hlawt.
46 Dies gaf Hij hun barmhartigheid voor het aangezicht van allen, die hen gevangen hadden.
Te dongah amih aka sol rhoek boeih loh amih taengah haidamnah ham a paek.
47 Verlos ons, HEERE, onze God! en verzamel ons uit de heidenen, opdat wij den Naam Uwer heiligheid loven, ons beroemende in Uw lof.
Kaimih kah Pathen BOEIPA kaimih he n'khang lamtah na ming cim uem ham neh nang koehnah dongah ka domyok ham khaw, namtom rhoek kut lamkah kaimih n'coi lah.
48 Geloofd zij de HEERE, de God Israels, van eeuwigheid en tot in eeuwigheid; en al het volk zegge: Amen, Hallelujah!
Israel Pathen, BOEIPA tah khosuen lamkah kumhal duela a yoethen pai tih pilnam boeih loh, “Amen, BOEIPA thangthen uh,” ti saeh.

< Psalmen 106 >