< Psalmen 103 >

1 Een psalm van David. Loof den HEERE, mijn ziel, en al wat binnen in mij is, Zijn heiligen Naam.
To David himself. Bless the Lord, O my soul, and bless his holy name, all that is within me.
2 Loof den HEERE, mijn ziel, en vergeet geen van Zijn weldaden;
Bless the Lord, O my soul, and do not forget all his recompenses.
3 Die al uw ongerechtigheid vergeeft, die al uw krankheden geneest;
He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities.
4 Die uw leven verlost van het verderf, die u kroont met goedertierenheid en barmhartigheden;
He redeems your life from destruction. He crowns you with mercy and compassion.
5 Die uw mond verzadigt met het goede, uw jeugd vernieuwt als eens arends.
He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.
6 De HEERE doet gerechtigheid en gerichten al dengenen, die onderdrukt worden.
The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.
7 Hij heeft Mozes Zijn wegen bekend gemaakt, den kinderen Israels Zijn daden.
He has made his ways known to Moses, his will to the sons of Israel.
8 Barmhartig en genadig is de HEERE, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
9 Hij zal niet altoos twisten, noch eeuwiglijk den toorn behouden.
He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.
10 Hij doet ons niet naar onze zonden, en vergeldt ons niet naar onze ongerechtigheden.
He has not dealt with us according to our sins, and he has not repaid us according to our iniquities.
11 Want zo hoog de hemel is boven de aarde, is Zijn goedertierenheid geweldig over degenen, die Hem vrezen.
For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him.
12 Zo ver het oosten is van het westen, zo ver doet Hij onze overtredingen van ons.
As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.
13 Gelijk zich een vader ontfermt over de kinderen, ontfermt Zich de HEERE over degenen, die Hem vrezen.
As a father is compassionate to his sons, so has the Lord been compassionate to those who fear him.
14 Want Hij weet, wat maaksel wij zijn, gedachtig zijnde, dat wij stof zijn.
For he knows our form. He has called to mind that we are dust.
15 De dagen des mensen zijn als het gras, gelijk een bloem des velds, alzo bloeit hij.
Man: his days are like hay. Like the flower of the field, so will he flourish.
16 Als de wind daarover gegaan is, zo is zij niet meer, en haar plaats kent haar niet meer.
For the spirit in him will pass away, and it will not remain, and he will know his place no longer.
17 Maar de goedertierenheid des HEEREN is van eeuwigheid en tot eeuwigheid over degenen, die Hem vrezen, en Zijn gerechtigheid aan kindskinderen;
But the mercy of the Lord is from eternity, and even unto eternity, upon those who fear him. And his justice is with the sons of the sons,
18 Aan degenen, die Zijn verbond houden, en die aan Zijn bevelen denken, om die te doen.
with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them.
19 De HEERE heeft Zijn troon in de hemelen bevestigd, en Zijn Koninkrijk heerst over alles.
The Lord has prepared his throne in heaven, and his kingdom will rule over all.
20 Looft den HEERE, Zijn engelen! gij krachtige helden, die Zijn woord doet, gehoorzamende de stem Zijns woords.
Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.
21 Looft den HEERE, al Zijn heirscharen! gij Zijn dienaars, die Zijn welbehagen doet!
Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will.
22 Looft den HEERE, al Zijn werken! aan alle plaatsen Zijner heerschappij. Loof den HEERE, mijn ziel!
Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion. Bless the Lord, O my soul.

< Psalmen 103 >