< Spreuken 9 >

1 De opperste Wijsheid heeft Haar huis gebouwd; Zij heeft Haar zeven pilaren gehouwen.
La sabiduría hizo su casa, levantando sus siete pilares.
2 Zij heeft Haar slachtvee geslacht. Zij heeft Haar wijn gemengd; ook heeft Zij Haar tafel toegericht.
Ella ha puesto sus bestias gordas a la muerte; su vino está mixto, su mesa está lista.
3 Zij heeft Haar dienstmaagden uitgezonden; Zij nodigt op de tinnen van de hoogten der stad:
Ella ha enviado a sus sirvientas; su voz sale a los lugares más altos de la ciudad, diciendo:
4 Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts! Tot de verstandeloze zegt Zij:
Él que sea simple, que entre aquí; y al que no tiene sentido, ella dice:
5 Komt, eet van Mijn brood, en drinkt van den wijn, dien Ik gemengd heb.
Ven, toma de mi pan y de mi vino mezclado.
6 Verlaat de slechtigheden, en leeft; en treedt in den weg des verstands.
Renuncia a los simples y ten vida, y sige el camino del conocimiento.
7 Wie den spotter tuchtigt, behaalt zich schande; en die den goddeloze bestraft, zijn schandvlek.
El que enseña a un hombre de orgullo se avergüenza a sí mismo; el que corrige a un pecador recibe un mal nombre.
8 Bestraf den spotter niet, opdat hij u niet hate; bestraf den wijze, en hij zal u liefhebben.
No reprendas a un hombre orgulloso, o él te odiará; corrige a un hombre sabio, y tu serás querido por él.
9 Leer den wijze, zo zal hij nog wijzer worden; onderwijs den rechtvaardige, zo zal hij in leer toenemen.
Da enseñanza a un hombre sabio, y él se hará más sabio; da entrenamiento a un hombre recto, y su aprendizaje se incrementará.
10 De vreze des HEEREN is het beginsel der wijsheid, en de wetenschap der heiligen is verstand.
El temor del Señor es el comienzo de la sabiduría, y el conocimiento del Santo da una mente sabia.
11 Want door Mij zullen uw dagen vermenigvuldigen, en de jaren des levens zullen u toegedaan worden.
Porque en mí aumentarán tus días, y los años de tu vida serán largos.
12 Indien gij wijs zijt, gij zijt wijs voor uzelven; en zijt gij een spotter, gij zult het alleen dragen.
Si eres sabio, eres sabio para ti mismo; si tu corazón está lleno de orgullo, solo tendrás el dolor de ello.
13 Een zotte vrouw is woelachtig, de slechtigheid zelve, en weet niet met al.
La mujer necia está llena de ruido; ella no tiene ningún sentido en absoluto.
14 En zij zit aan de deur van haar huis, op een stoel, op de hoge plaatsen der stad;
Sentada a la puerta de su casa, en los altos del pueblo,
15 Om te roepen degenen, die op den weg voorbijgaan, die hun paden recht maken, zeggende:
y clamando a los que pasan, yendo en su camino, dice:
16 Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts; en tot den verstandeloze zegt zij:
Cualquiera que sea simple, que entre aquí; y al que es sin sentido, ella dice:
17 De gestolen wateren zijn zoet, en het verborgen brood is liefelijk.
La bebida tomada sin derecho es dulce, y la comida en secreto es agradable.
18 Maar hij weet niet, dat aldaar doden zijn; haar genoden zijn in de diepten der hel. (Sheol h7585)
Pero él no ve que los muertos están allí, que sus invitados están en los lugares profundos del inframundo. (Sheol h7585)

< Spreuken 9 >