< Spreuken 9 >

1 De opperste Wijsheid heeft Haar huis gebouwd; Zij heeft Haar zeven pilaren gehouwen.
La Souveraine Sapience a bâti sa maison, elle a taillé ses sept colonnes.
2 Zij heeft Haar slachtvee geslacht. Zij heeft Haar wijn gemengd; ook heeft Zij Haar tafel toegericht.
Elle a apprêté sa viande, elle a mixtionné son vin; elle a aussi dressé sa table.
3 Zij heeft Haar dienstmaagden uitgezonden; Zij nodigt op de tinnen van de hoogten der stad:
Elle a envoyé ses servantes; et elle appelle de dessus les créneaux des lieux les plus élevés de la ville, [disant]:
4 Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts! Tot de verstandeloze zegt Zij:
Qui est celui qui est simple? qu'il se retire ici; et elle dit à celui qui est dépourvu de sens:
5 Komt, eet van Mijn brood, en drinkt van den wijn, dien Ik gemengd heb.
Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai mixtionné.
6 Verlaat de slechtigheden, en leeft; en treedt in den weg des verstands.
Laissez [la sottise], et vous vivrez; et marchez droit par la voie de la prudence.
7 Wie den spotter tuchtigt, behaalt zich schande; en die den goddeloze bestraft, zijn schandvlek.
Celui qui instruit le moqueur, en reçoit de l'ignominie; et celui qui reprend le méchant, en reçoit une tache.
8 Bestraf den spotter niet, opdat hij u niet hate; bestraf den wijze, en hij zal u liefhebben.
Ne reprends point le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse; reprends le sage, et il t'aimera.
9 Leer den wijze, zo zal hij nog wijzer worden; onderwijs den rechtvaardige, zo zal hij in leer toenemen.
Donne [instruction] au sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne le juste, et il croîtra en science.
10 De vreze des HEEREN is het beginsel der wijsheid, en de wetenschap der heiligen is verstand.
Le commencement de la sagesse est la crainte de l'Eternel; et la science des saints, c'est la prudence.
11 Want door Mij zullen uw dagen vermenigvuldigen, en de jaren des levens zullen u toegedaan worden.
Car tes jours seront multipliés par moi, et des années de vie te seront ajoutées.
12 Indien gij wijs zijt, gij zijt wijs voor uzelven; en zijt gij een spotter, gij zult het alleen dragen.
Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même; mais si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
13 Een zotte vrouw is woelachtig, de slechtigheid zelve, en weet niet met al.
La femme folle est bruyante; ce n'est que sottise, et elle ne connaît rien.
14 En zij zit aan de deur van haar huis, op een stoel, op de hoge plaatsen der stad;
Et elle s'assied à la porte de sa maison sur un siège, dans les lieux élevés de la ville;
15 Om te roepen degenen, die op den weg voorbijgaan, die hun paden recht maken, zeggende:
Pour appeler les passants qui vont droit leur chemin, [disant]:
16 Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts; en tot den verstandeloze zegt zij:
Qui est celui qui est simple? qu'il se retire ici; et elle dit à celui qui est dépourvu de sens:
17 De gestolen wateren zijn zoet, en het verborgen brood is liefelijk.
Les eaux dérobées sont douces, et le pain pris en secret est agréable.
18 Maar hij weet niet, dat aldaar doden zijn; haar genoden zijn in de diepten der hel. (Sheol h7585)
Et il ne connaît point que là [sont] les trépassés, et que ceux qu'elle a conviés sont au fond du sépulcre. (Sheol h7585)

< Spreuken 9 >