< Spreuken 9 >
1 De opperste Wijsheid heeft Haar huis gebouwd; Zij heeft Haar zeven pilaren gehouwen.
Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
2 Zij heeft Haar slachtvee geslacht. Zij heeft Haar wijn gemengd; ook heeft Zij Haar tafel toegericht.
Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myöskin pöytänsä kattanut.
3 Zij heeft Haar dienstmaagden uitgezonden; Zij nodigt op de tinnen van de hoogten der stad:
Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
4 Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts! Tot de verstandeloze zegt Zij:
"Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
5 Komt, eet van Mijn brood, en drinkt van den wijn, dien Ik gemengd heb.
"Tulkaa, syökää minun leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
6 Verlaat de slechtigheden, en leeft; en treedt in den weg des verstands.
Hyljätkää yksinkertaisuus, niin saatte elää, ja astukaa ymmärryksen tielle." -
7 Wie den spotter tuchtigt, behaalt zich schande; en die den goddeloze bestraft, zijn schandvlek.
Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän, ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
8 Bestraf den spotter niet, opdat hij u niet hate; bestraf den wijze, en hij zal u liefhebben.
Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi; nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
9 Leer den wijze, zo zal hij nog wijzer worden; onderwijs den rechtvaardige, zo zal hij in leer toenemen.
Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu; opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
10 De vreze des HEEREN is het beginsel der wijsheid, en de wetenschap der heiligen is verstand.
Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. -
11 Want door Mij zullen uw dagen vermenigvuldigen, en de jaren des levens zullen u toegedaan worden.
"Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja jatkuvat elämäsi vuodet.
12 Indien gij wijs zijt, gij zijt wijs voor uzelven; en zijt gij een spotter, gij zult het alleen dragen.
Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas; ja jos olet pilkkaaja, saat sinä sen yksin kestää."
13 Een zotte vrouw is woelachtig, de slechtigheid zelve, en weet niet met al.
Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
14 En zij zit aan de deur van haar huis, op een stoel, op de hoge plaatsen der stad;
Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
15 Om te roepen degenen, die op den weg voorbijgaan, die hun paden recht maken, zeggende:
kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
16 Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts; en tot den verstandeloze zegt zij:
"Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
17 De gestolen wateren zijn zoet, en het verborgen brood is liefelijk.
"Varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
18 Maar hij weet niet, dat aldaar doden zijn; haar genoden zijn in de diepten der hel. (Sheol )
Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa. (Sheol )