< Spreuken 3 >

1 Mijn zoon! vergeet mijn wet niet, maar uw hart beware mijn geboden.
Сине мој, не заборављај науке моје, и заповести моје нека хране срце твоје.
2 Want langheid van dagen, en jaren van leven, en vrede zullen zij u vermeerderen.
Јер ће ти донети дуг живот, добре године и мир.
3 Dat de goedertierenheid en de trouw u niet verlaten; bind ze aan uw hals, schrijf zij op de tafel uws harten.
Милост и истина нека те не оставља; привежи их себи на грло, упиши их на плочи срца свог.
4 En vind gunst en goed verstand, in de ogen Gods en der mensen.
Те ћеш наћи милост и добру мисао пред Богом и пред људима.
5 Vertrouw op den HEERE met uw ganse hart, en steun op uw verstand niet.
Уздај се у Господа свим срцем својим, а на свој разум не ослањај се.
6 Ken Hem in al uw wegen, en Hij zal uw paden recht maken.
На свим путевима својим имај Га на уму, и Он ће управљати стазе твоје.
7 Zijt niet wijs in uw ogen; vrees den HEERE, en wijk van het kwade.
Не мисли сам о себи да си мудар; бој се Господа и уклањај се ода зла.
8 Het zal een medicijn voor uw navel zijn, en een bevochtiging voor uw beenderen.
То ће бити здравље пупку твом и заливање костима твојим.
9 Vereer den HEERE van uw goed, en van de eerstelingen al uwer inkomsten;
Поштуј Господа имањем својим и првинама од свега дохотка свог;
10 Zo zullen uw schuren met overvloed vervuld worden, en uw perskuipen van most overlopen.
И биће пуне житнице твоје обиља, и пресипаће се вино из каца твојих.
11 Mijn zoon! verwerp de tucht des HEEREN niet, en wees niet verdrietig over Zijn kastijding;
Сине мој, не одбацуј наставе Господње, и немој да ти досади карање Његово.
12 Want de HEERE kastijdt dengene, dien Hij liefheeft, ja, gelijk een vader den zoon, in denwelken hij een welbehagen heeft.
Јер кога љуби Господ оног кара, и као отац сина који му је мио.
13 Welgelukzalig is de mens, die wijsheid vindt, en de mens, die verstandigheid voortbrengt!
Благо човеку који нађе мудрост, и човеку који добије разум.
14 Want haar koophandel is beter dan de koophandel van zilver, en haar inkomst dan het uitgegraven goud.
Јер је боље њом трговати него трговати сребром, и добитак на њој бољи је од злата.
15 Zij is kostelijker dan robijnen; en al wat u lusten mag, is met haar niet te vergelijken.
Скупља је од драгог камења, и шта је год најмилијих ствари твојих не могу се изједначити с њом.
16 Langheid der dagen is in haar rechterhand, in haar linkerhand rijkdom en eer.
Дуг живот у десници јој је, а у левици богатство и слава.
17 Haar wegen zijn wegen der liefelijkheid, en al haar paden vrede.
Путеви су њени мили путеви и све стазе њене мирне.
18 Zij is een boom des levens dengenen, die ze aangrijpen, en elkeen, die ze vast houdt, wordt gelukzalig.
Дрво је животно онима који се хватају за њу, и ко је год држи срећан је.
19 De HEERE heeft de aarde door wijsheid gegrond, de hemelen door verstandigheid bereid.
Господ је мудрошћу основао земљу, утврдио небеса разумом.
20 Door Zijn wetenschap zijn de afgronden gekloofd, en de wolken druipen dauw.
Његовом мудрошћу развалише се бездане и облаци капљу росом.
21 Mijn zoon! laat ze niet afwijken van uw ogen; bewaar de bestendige wijsheid en bedachtzaamheid.
Сине мој, да ти то не одлази из очију; чувај праву мудрост и разборитост;
22 Want zij zullen het leven voor uw ziel zijn, en een aangenaamheid voor uw hals.
И биће живот души твојој и накит грлу твом.
23 Dan zult gij uw weg zeker wandelen, en gij zult uw voet niet stoten.
Тада ћеш ићи без бриге путем својим, и нога твоја неће се спотаћи.
24 Zo gij nederligt, zult gij niet schrikken; maar gij zult nederliggen en uw slaap zal zoet wezen.
Кад лежеш, нећеш се плашити, и кад почиваш, сладак ће ти бити сан.
25 Vrees niet voor haastigen schrik, noch voor de verwoesting der goddelozen, als zij komt.
Нећеш се плашити од нагле страхоте ни од погибли безбожничке кад дође.
26 Want de HEERE zal met uw hoop wezen, en Hij zal uw voet bewaren van gevangen te worden.
Јер ће ти Господ бити узданица и чуваће ти ногу да се не ухвати.
27 Onthoud het goed van zijn meesters niet, als het in het vermogen uwer hand is te doen.
Не одреци добра онима којима треба, кад можеш учинити.
28 Zeg niet tot uw naaste: Ga heen, en kom weder, en morgen zal ik geven, dewijl het bij u is.
Не говори ближњему свом: Иди, и дођи други пут, и сутра ћу ти дати, кад имаш.
29 Smeed geen kwaad tegen uw naaste, aangezien hij met vertrouwen bij u woont.
Не куј зло ближњему свом који живи с тобом без бриге.
30 Twist met een mens niet zonder oorzaak, zo hij u geen kwaad gedaan heeft.
Не свађај се ни с ким без узрока, ако ти није учинио зло.
31 Zijt niet nijdig over een man des gewelds, en verkies geen van zijn wegen.
Немој завидети насилнику, ни изабрати који пут његов.
32 Want de afwijker is den HEERE een gruwel; maar Zijn verborgenheid is met den oprechte.
Јер је мрзак Господу зликовац, а у праведних је тајна његова.
33 De vloek des HEEREN is in het huis des goddelozen; maar de woning der rechtvaardigen zal Hij zegenen.
Проклетство је Господње у кући безбожниковој, а стан праведнички благосиља.
34 Zekerlijk, de spotters zal Hij bespotten, maar den zachtmoedigen zal Hij genade geven.
Јер подсмевачима Он се подсмева, а кроткима даје милост.
35 De wijzen zullen eer beerven; maar elk een der zotten neemt schande op zich.
Мудри ће наследити славу, а безумнике ће однети срамота.

< Spreuken 3 >