< Spreuken 3 >

1 Mijn zoon! vergeet mijn wet niet, maar uw hart beware mijn geboden.
Ka ca, kai kah olkhueng he hnilh boel lamtah ka olpaek he na lungbuei loh kueinah saeh.
2 Want langheid van dagen, en jaren van leven, en vrede zullen zij u vermeerderen.
Na hingnah khohnin neh kum a sen vaengah nang hamla ngaimongnah han thap uh bitni.
3 Dat de goedertierenheid en de trouw u niet verlaten; bind ze aan uw hals, schrijf zij op de tafel uws harten.
Sitlohnah neh uepomnah loh nang te n'hnoo boel saeh. Te te na rhawn dongah hlaengtang lamtah na lungbuei cabael dongah daek lah.
4 En vind gunst en goed verstand, in de ogen Gods en der mensen.
Te tlam te Pathen neh hlang mikhmuh ah mikdaithen neh lungmingnah then te dang van lah.
5 Vertrouw op den HEERE met uw ganse hart, en steun op uw verstand niet.
BOEIPA dongah na lungbuei boeih neh pangtung lamtah namah kah yakmingnah dongah hangdang boeh.
6 Ken Hem in al uw wegen, en Hij zal uw paden recht maken.
Na longpuei boeih ah amah te ming lamtah amah loh na caehlong a dueng sak bitni.
7 Zijt niet wijs in uw ogen; vrees den HEERE, en wijk van het kwade.
Na mikhmuh dawk neh aka cueih la om boeh, BOEIPA te rhih lamtah boethae te nong tak.
8 Het zal een medicijn voor uw navel zijn, en een bevochtiging voor uw beenderen.
Na tharhui ham sadingnah neh na rhuh ham a hliing la om ni.
9 Vereer den HEERE van uw goed, en van de eerstelingen al uwer inkomsten;
BOEIPA te na boeirhaeng neh, na cangvuei boeih khuikah a tanglue neh thangpom lah.
10 Zo zullen uw schuren met overvloed vervuld worden, en uw perskuipen van most overlopen.
Te daengah ni na khai te khobuh neh baetawt vetih misur thai khaw na va-am dongah puh ni.
11 Mijn zoon! verwerp de tucht des HEEREN niet, en wees niet verdrietig over Zijn kastijding;
BOEIPA kah thuituennah he ka ca nang loh sawtsit boel lamtah amah kah toelthamnah te na mueipuel sak boeh.
12 Want de HEERE kastijdt dengene, dien Hij liefheeft, ja, gelijk een vader den zoon, in denwelken hij een welbehagen heeft.
BOEIPA loh a lungnah te tah a tluung dae pa bangla capa te a moeithen.
13 Welgelukzalig is de mens, die wijsheid vindt, en de mens, die verstandigheid voortbrengt!
Cueihnah aka hmu hlang neh lungcuei aka dang hlang tah a yoethen pai.
14 Want haar koophandel is beter dan de koophandel van zilver, en haar inkomst dan het uitgegraven goud.
A thenpom te tangka thenpom lakah, a cangvuei khaw sui lakah then.
15 Zij is kostelijker dan robijnen; en al wat u lusten mag, is met haar niet te vergelijken.
Te tah lungvang lakah kuel ngai tih na ngaihnah boeih long khaw pha uh mahpawh.
16 Langheid der dagen is in haar rechterhand, in haar linkerhand rijkdom en eer.
A bantang ah hinglung vang nah, a banvoei ah khuehtawn neh thangpomnah om.
17 Haar wegen zijn wegen der liefelijkheid, en al haar paden vrede.
A longpuei te omthennah longpuei la om tih a hawn te ngaimongnah la boeih om.
18 Zij is een boom des levens dengenen, die ze aangrijpen, en elkeen, die ze vast houdt, wordt gelukzalig.
Hingnah thingkung cueihnah aka kop ham neh aka tu ham tah a uem om pai.
19 De HEERE heeft de aarde door wijsheid gegrond, de hemelen door verstandigheid bereid.
BOEIPA loh cueihnah neh diklai a suen tih a lungcuei neh vaan a soepboe.
20 Door Zijn wetenschap zijn de afgronden gekloofd, en de wolken druipen dauw.
A mingnah rhangneh a dung khaw ueth tih khomong khaw buemtui la pha.
21 Mijn zoon! laat ze niet afwijken van uw ogen; bewaar de bestendige wijsheid en bedachtzaamheid.
Ka ca na mik te khohmang boel saeh, lungming cueihnah neh thuepnah te kueinah ne.
22 Want zij zullen het leven voor uw ziel zijn, en een aangenaamheid voor uw hals.
Na hinglu ham hingnah neh na rhawn ham mikdaithen la om ni.
23 Dan zult gij uw weg zeker wandelen, en gij zult uw voet niet stoten.
Te vaengah na longpuei te ngaikhuek la na cet vetih na kho tongtah mahpawh.
24 Zo gij nederligt, zult gij niet schrikken; maar gij zult nederliggen en uw slaap zal zoet wezen.
Na yalh vaengah na rhih voel pawt vetih na yalh thuk neh na ih khaw tui ni.
25 Vrees niet voor haastigen schrik, noch voor de verwoesting der goddelozen, als zij komt.
Birhihnah aka pai buengrhuet neh halang rhoek aka muk khohli rhamrhael te khaw rhih boeh.
26 Want de HEERE zal met uw hoop wezen, en Hij zal uw voet bewaren van gevangen te worden.
BOEIPA tah nang ham uepnah la om vetih na kho te doong dong lamloh hang hoep bitni.
27 Onthoud het goed van zijn meesters niet, als het in het vermogen uwer hand is te doen.
A kungmah lamkah hnothen te hloh boeh. Na kut loh a saii ham vaengah na kut te Pathen dongah om saeh.
28 Zeg niet tot uw naaste: Ga heen, en kom weder, en morgen zal ik geven, dewijl het bij u is.
Namah taengah a om lalah na hui te, “Na hui taengah cet dae, thangvuen ah ha mael lamtah kam paek bitni,” ti nah boeh.
29 Smeed geen kwaad tegen uw naaste, aangezien hij met vertrouwen bij u woont.
Namah taengah ngaikhuek la kho aka sa na hui te boethae neh phoh thil boeh.
30 Twist met een mens niet zonder oorzaak, zo hij u geen kwaad gedaan heeft.
Boethae la nang aka saii pawt hlang te lungli lungla la oelh rhoe oelh boeh.
31 Zijt niet nijdig over een man des gewelds, en verkies geen van zijn wegen.
Kuthlahnah hlang taengah thatlai boeh, anih kah longpuei te pakhat khaw tuek boeh.
32 Want de afwijker is den HEERE een gruwel; maar Zijn verborgenheid is met den oprechte.
BOEIPA kah a tueilaehkoi loh kho a hmang dae aka thuem taengah a baecenol om.
33 De vloek des HEEREN is in het huis des goddelozen; maar de woning der rechtvaardigen zal Hij zegenen.
Halang im ah BOEIPA kah tapvoepnah om dae hlang dueng tolkhoeng tah yoe a then sak.
34 Zekerlijk, de spotters zal Hij bespotten, maar den zachtmoedigen zal Hij genade geven.
Hmuiyoi rhoek ngawn tah amah loh a hnael vetih mangdaeng neh kodo te mikdaithen la a khueh.
35 De wijzen zullen eer beerven; maar elk een der zotten neemt schande op zich.
Thangpomnah tah aka cueih rhoek loh a pang uh tih aka ang loh yah a ludoeng.

< Spreuken 3 >