< Spreuken 24 >

1 Zijt niet nijdig over de boze lieden, en laat u niet gelusten, om bij hen te zijn.
Pis adamlara qibtə etmə, Onlara qoşulmaq istəmə.
2 Want hun hart bedenkt verwoesting, en hun lippen spreken moeite.
Çünki ürəklərində zalımlığı fikirləşər, Dilləri qəddarlıqdan danışar.
3 Door wijsheid wordt een huis gebouwd, en door verstandigheid bevestigd;
Ev hikmətlə tikilər, Dərrakə ilə möhkəmlənər.
4 En door wetenschap worden de binnenkameren vervuld met alle kostelijk en liefelijk goed.
Mənzillər bilik vasitəsilə, Hər cür dəyərli, yaxşı şeylərlə dolar.
5 Een wijs man is sterk; en een man van wetenschap maakt de kracht vast.
Hikmətli kişi qüvvətli olar, Bilikli adam öz gücünü artırar.
6 Want door wijze raadslagen zult gij voor u den krijg voeren, en in de veelheid der raadgevers is de overwinning.
Düzgün məsləhətlə müharibə edə bilərsən, Doğru nəsihət verən çoxdursa, qələbəyə çatarsan.
7 Alle wijsheid is voor den dwaze te hoog; hij zal in de poort zijn mond niet opendoen.
Səfeh üçün hikmət əlçatmazdır, Darvazada susub ağzını açmır.
8 Die denkt om kwaad te doen, dien zal men een meester van schandelijke verdichtselen noemen.
Şər quran fitnəkar adlanar,
9 De gedachte der dwaasheid is zonde; en een spotter is den mens een gruwel.
Səfehin pis əməlləri günah sayılar, Rişxəndçilər insanlarda ikrah yaradar.
10 Vertoont gij u slap ten dage der benauwdheid, uw kracht is nauw.
Dar gündə taqətdən düşsən, Necə də zəif adamsan!
11 Red degenen, die ter dood gegrepen zijn; want zij wankelen ter doding, zo gij u onthoudt.
Ölümə aparılanları qurtar, Qırğın təhlükəsi altında olanları geri çək.
12 Wanneer gij zegt: Ziet, wij weten dat niet; zal Hij, Die de harten weegt, dat niet merken? En Die uwe ziel gadeslaat, zal Hij het niet weten? Want Hij zal den mens vergelden naar zijn werk.
Desən ki, bax bundan xəbərim yox idi, Ürəkləri yoxlayan bunu görməzmi? Canını qoruyan bunu bilməzmi? İnsan əməlinə görə Ondan əvəz almazmı?
13 Eet honig, mijn zoon! want hij is goed, en honigzeem is zoet voor uw gehemelte.
Oğlum, bal ye, xeyri var, Şanı balının şirin dadı damağında qalar.
14 Zodanig is de kennis der wijsheid voor uw ziel; als gij ze vindt, zo zal er beloning wezen, en uw verwachting zal niet afgesneden worden.
Bil ki, hikmət də canın üçün belə olar, Onu tapsan, nəticəsi də var, Ümidin boşa çıxmaz.
15 Loer niet, o goddeloze! op de woning des rechtvaardigen; verwoest zijn legerplaats niet.
Ey şər insan, salehin yurdu üçün pusqu qurma, Onun evini soyma.
16 Want de rechtvaardige zal zevenmaal vallen, en opstaan; maar de goddelozen zullen in het kwaad nederstruikelen.
Saleh yeddi dəfə yıxılsa belə, yenə qalxar, Şər insan büdrəsə, bəlaya düçar olar.
17 Verblijd u niet, als uw vijand valt; en als hij nederstruikelt, laat uw hart zich niet verheugen;
Düşməninin yıxılmasına sevinmə, Onun büdrəməsinə görə ürəyin fərəhlənməsin.
18 Opdat het de HEERE niet zie, en het kwaad zij in Zijn ogen en Hij Zijn toorn van hem afkere.
Yoxsa Rəbb görər, bundan xoşu gəlməz, Düşmənin üzərindən qəzəbini götürər.
19 Ontsteek u niet over de boosdoeners; zijt niet nijdig over de goddelozen.
Pislik edənlərə görə qəzəblənmə, Şər insanlara qibtə etmə,
20 Want de kwade zal geen beloning hebben, de lamp der goddelozen zal uitgeblust worden.
Çünki pis insanın axırı yoxdur, Şər adamın çırağı sönər.
21 Mijn zoon! vrees den HEERE en den koning; vermeng u niet met hen, die naar verandering staan;
Oğlum, Rəbdən və padşahdan qorx, Xəyanətkarlarla yoldaş olmaqdan çəkin.
22 Want hun verderf zal haastelijk ontstaan; en wie weet hun beider ondergang?
Onların bəlası qəfildən gəlir. Hər ikisinin verəcəyi cəzanı kim bilir?
23 Deze spreuken zijn ook van de wijzen. Het aangezicht in het gericht te kennen, is niet goed.
Bu sözləri də hikmətlilər deyib: Məhkəmədə tərəfkeşlik etmək yaxşı deyil.
24 Die tot den goddeloze zegt: Gij zijt rechtvaardig; dien zullen de volken vervloeken, de natien zullen hem gram zijn.
Pis insana «sən salehsən» deyəni xalqlar qınayar, Ümmətlər lənət yağdırar.
25 Maar voor degenen, die hem bestraffen, zal liefelijkheid zijn; en de zegen des goeds zal op hen komen.
Amma onu danlayanlar xeyir tapar, Başlarından bol bərəkət yağar.
26 Men zal de lippen kussen desgenen, die rechte woorden antwoordt.
İnsana doğru cavab verən Sanki onun üzündən öpər.
27 Beschik uw werk daarbuiten, en bereid het voor u op den akker, en bouw daarna uw huis.
Əvvəlcə çöldəki işini qurtar, Zəmi sal, sonra evini tik.
28 Wees niet zonder oorzaak getuige tegen uw naaste; want zoudt gij verleiden met uw lip?
Qonşunun əleyhinə haqsız şahidlik etmə, Qoy dilindən yalan söz çıxmasın.
29 Zeg niet: Gelijk als hij mij gedaan heeft, zo zal ik hem doen; ik zal een ieder vergelden naar zijn werk.
Demə: «Mənə etdiyini mən də ona edəcəyəm, Onun əməlinin əvəzini verəcəyəm».
30 Ik ging voorbij den akker eens luiaards, en voorbij den wijngaard van een verstandeloos mens;
Tənbəlin zəmisindən, Qanmazın üzümlüyündən keçdim.
31 En ziet, hij was gans opgeschoten van distelen; zijn gedaante was met netelen bedekt, en zijn stenen scheidsmuur was afgebroken.
Gördüm hər yanı tikan basıb, Gicitkən bürüyüb, daşı-divarı uçub.
32 Als ik dat aanschouwde, nam ik het ter harte; ik zag het, en nam onderwijzing aan;
Baxaraq ona diqqət yetirdim, Bundan ibrət götürdüm:
33 Een weinig slapens, een weinig sluimerens, en weinig handvouwens, al nederliggende;
Bir az da uzanıb yuxuya dalsan, Əl-qolunu uzadaraq yatsan,
34 Zo zal uw armoede u overkomen, als een wandelaar, en uw velerlei gebrek als een gewapend man.
Yoxsulluq üstünə soyğunçu kimi, Ehtiyac üstünə quldur kimi hücum çəkər.

< Spreuken 24 >