< Spreuken 2 >

1 Mijn zoon! zo gij mijn redenen aanneemt, en mijn geboden bij u weglegt;
Fiul meu, dacă vei primi cuvintele mele și vei ascunde poruncile mele în tine,
2 Om uw oren naar wijsheid te doen opmerken; zo gij uw hart tot verstandigheid neigt;
Astfel încât îți apleci urechea la înțelepciune și îți dedici inima înțelegerii,
3 Ja, zo gij tot het verstand roept, uw stem verheft tot de verstandigheid;
Da, dacă strigi după cunoaștere și îți înalți vocea pentru înțelegere,
4 Zo gij haar zoekt als zilver, en naspeurt als verborgen schatten;
Dacă o cauți precum argintul și o cercetezi ca pe tezaure ascunse,
5 Dan zult gij de vreze des HEEREN verstaan, en zult de kennis van God vinden.
Atunci vei înțelege teama de DOMNUL și vei găsi cunoașterea lui Dumnezeu.
6 Want de HEERE geeft wijsheid; uit Zijn mond komt kennis en verstand.
Fiindcă DOMNUL dă înțelepciune; din gura lui vin cunoaștere și înțelegere.
7 Hij legt weg voor de oprechten een bestendig wezen; Hij is een Schild dengenen, die oprechtelijk wandelen;
El strânge înțelepciune sănătoasă pentru cel drept; este un scut celor ce umblă cu integritate.
8 Opdat zij de paden des rechts houden; en Hij zal den weg Zijner gunstgenoten bewaren.
El păzește cărările judecății și păstrează calea sfinților săi.
9 Dan zult gij verstaan gerechtigheid, en recht, en billijkheden, en alle goed pad.
Atunci vei înțelege dreptatea și judecata și echitatea, da, fiecare cărare bună.
10 Als de wijsheid in uw hart zal gekomen zijn, en de wetenschap voor uw ziel zal liefelijk zijn;
Când înțelepciunea intră în inima ta și cunoașterea este plăcută sufletului tău,
11 Zo zal de bedachtzaamheid over u de wacht houden, de verstandigheid zal u behoeden;
Atunci discernerea te va păstra, înțelegerea te va păzi,
12 Om u te redden van den kwaden weg, van den man, die verkeerdheden spreekt;
Pentru a te scăpa de calea omului rău, de omul care vorbește lucruri perverse;
13 Van degenen, die de paden der oprechtheid verlaten, om te gaan in de wegen der duisternis;
De cel care lasă cărările integrității pentru a umbla pe căile întunericului;
14 Die blijde zijn in het kwaad doen, zich verheugen in de verkeerdheden des kwaden;
Care se bucură să facă răul și se desfată în perversitatea celui stricat;
15 Welker paden verkeerd zijn, en afwijkende in hun sporen;
Ale căror căi sunt strâmbe și perverși în cărările lor;
16 Om u te redden van de vreemde vrouw, van de onbekende, die met haar redenen vleit;
Pentru a te elibera de femeia străină, chiar de străina care lingușește prin cuvintele ei;
17 Die den leidsman harer jonkheid verlaat, en het verbond haars Gods vergeet;
Care părăsește pe călăuza tinereții ei și uită legământul Dumnezeului ei,
18 Want haar huis helt naar den dood, en haar paden naar de overledenen.
Deoarece casa ei se apleacă spre moarte și cărările ei spre cei morți.
19 Allen die tot haar ingaan, zullen niet wederkomen, en zullen de paden des levens niet aantreffen;
Niciunul dintre cei ce merg la ea nu se mai întoarce, nici cărările vieții nu apucă.
20 Opdat gij wandelt op den weg der goeden, en houdt de paden der rechtvaardigen.
Ca să umbli pe calea celor buni și să ții cărările celor drepți.
21 Want de vromen zullen de aarde bewonen, en de oprechten zullen daarin overblijven;
Fiindcă toți cei integri vor locui în țară și cei desăvârșiți vor rămâne în ea.
22 Maar de goddelozen zullen van de aarde uitgeroeid worden, en de trouwelozen zullen er van uitgerukt worden.
Dar cei stricați vor fi stârpiți de pe pământ și călcătorii [de lege] vor fi dezrădăcinați din el.

< Spreuken 2 >