< Spreuken 15 >

1 Een zacht antwoord keert de grimmigheid af; maar een smartend woord doet den toorn oprijzen.
Mil odgovor bes obrača stran, toda boleče besede razvnamejo jezo.
2 De tong der wijzen maakt de wetenschap goed; maar de mond der zotten stort overvloediglijk dwaasheid uit.
Jezik modrega pravilno uporablja spoznanje, toda usta bedakov izlivajo nespametnost.
3 De ogen des HEEREN zijn in alle plaatsen, beschouwende de kwaden en de goeden.
Gospodove oči so na vsakem kraju, opazujejo zlo in dobro.
4 De medicijn der tong is een boom des levens; maar de verkeerdheid in dezelve is een breuk in den geest.
Zdrav jezik je drevo življenja, toda perverznost v njem je vrzel v duhu.
5 Een dwaas zal de tucht zijns vaders versmaden; maar die de bestraffing waarneemt, zal kloekzinniglijk handelen.
Bedak prezira poučevanje svojega očeta, toda kdor upošteva opomin, je razsoden.
6 In het huis des rechtvaardigen is een grote schat; maar in des goddelozen inkomst is beroerte.
V hiši pravičnega je velik zaklad, toda v poplačilih zlobnega je težava.
7 De lippen der wijzen zullen de wetenschap uitstrooien; maar het hart der zotten niet alzo.
Ustnice modrega razpršujejo znanje, toda srce nespametnega ne dela tako.
8 Het offer der goddelozen is den HEERE een gruwel; maar het gebed der oprechten is Zijn welgevallen.
Klavna daritev zlobnega je Gospodu ogabnost, toda molitev iskrenega je njegovo veselje.
9 De weg der goddelozen is den HEERE een gruwel; maar dien, die de gerechtigheid najaagt, zal Hij liefhebben.
Pot zlobnega je Gospodu ogabnost, toda ljubi tistega, ki sledi pravičnosti.
10 De tucht is onaangenaam voor dengene die het pad verlaat; en die de bestraffing haat, zal sterven.
Grajanje je nadležno tistemu, ki zapušča pot, in kdor sovraži opomin, bo umrl.
11 De hel en het verderf zijn voor den HEERE; hoeveel te meer de harten van des mensen kinderen? (Sheol h7585)
Pekel in uničenje sta pred Gospodom, koliko bolj potem srca človeških otrok? (Sheol h7585)
12 De spotter zal niet liefhebben, die hem bestraft; hij zal niet gaan tot de wijzen.
Posmehljivec nima rad tistega, ki ga graja niti ne bo šel k modremu.
13 Een vrolijk hart zal het aangezicht blijde maken; maar door de smart des harten wordt de geest verslagen.
Veselo srce dela vedro obličje, toda s srčno bridkostjo je duh zlomljen.
14 Een verstandig hart zal de wetenschap opzoeken; maar de mond der zotten zal met dwaasheid gevoed worden.
Srce tistega, ki ima razumevanje, išče spoznanje, toda usta bedakov se hranijo na nespametnosti.
15 Al de dagen des bedrukten zijn kwaad; maar een vrolijk hart is een gedurige maaltijd.
Vsi dnevi prizadetega so zli, toda kdor je veselega srca ima nenehno praznovanje.
16 Beter is weinig met de vreze des HEEREN, dan een grote schat, en onrust daarbij.
Bolje je malo s strahom Gospodovim, kakor velik zaklad in težave s tem.
17 Beter is een gerecht van groen moes, waar ook liefde is, dan een gemeste os, en haat daarbij.
Boljša je zelenjavna večerja, kjer je ljubezen, kakor tolst vol in s tem sovraštvo.
18 Een grimmig man zal gekijf verwekken; maar de lankmoedige zal den twist stillen.
Srdit človek razvnema prepir, toda kdor je počasen za jezo, pomirja prepir.
19 De weg des luiaards is als een doornheg; maar het pad der oprechten is welgebaand.
Pot lenega človeka je kakor trnova ograja, toda pot pravičnega je narejena preprosto.
20 Een wijs zoon zal den vader verblijden; maar een zot mens veracht zijn moeder.
Moder sin razveseljuje očeta, toda nespameten človek prezira svojo mater.
21 De dwaasheid is den verstandeloze blijdschap; maar een man van verstand zal recht wandelen.
Neumnost je radost tistemu, ki je oropan modrosti, toda razumevajoč človek živi pošteno.
22 De gedachten worden vernietigd, als er geen raad is; maar door veelheid der raadslieden zal elkeen bestaan.
Brez nasveta so nameni razočarani, toda v množici svetovalcev so uveljavljeni.
23 Een man heeft blijdschap in het antwoord zijns monds; en hoe goed is een woord op zijn tijd!
Človek ima radost z odgovorom svojih ust in beseda, izgovorjena v pravšnjem obdobju, kako dobro je to!
24 De weg des levens is den verstandige naar boven; opdat hij afwijke van de hel, beneden. (Sheol h7585)
Pot življenja je modremu zgoraj, da lahko odide od pekla spodaj. (Sheol h7585)
25 Het huis der hovaardigen zal de HEERE afrukken; maar de landpale der weduwe zal Hij vastzetten.
Gospod bo uničil hišo ponosnega, toda uveljavil bo vdovino mejo.
26 Des bozen gedachten zijn den HEERE een gruwel; maar der reinen zijn liefelijke redenen.
Misli zlobnega so Gospodu ogabnost, toda besede čistega so prijetne besede.
27 Die gierigheid pleegt, beroert zijn huis; maar die geschenken haat, zal leven.
Kdor je pohlepen dobička, nadleguje svojo lastno hišo, toda kdor sovraži darila, bo živel.
28 Het hart des rechtvaardigen bedenkt zich, om te antwoorden; maar de mond der goddelozen zal overvloediglijk kwade dingen uitstorten.
Srce pravičnega razmišlja, da odgovori, toda usta zlobnega izlivajo zle stvari.
29 De HEERE is ver van de goddelozen; maar het gebed der rechtvaardigen zal Hij verhoren.
Gospod je daleč od zlobnega, toda sliši molitev pravičnega.
30 Het licht der ogen verblijdt het hart; een goed gerucht maakt het gebeente vet.
Svetloba oči razveseljuje srce in dober glas dela kosti debele.
31 Het oor, dat de bestraffing des levens hoort, zal in het midden der wijzen vernachten.
Uho, ki posluša opomin življenja, ostaja med modrimi.
32 Die de tucht verwerpt, die versmaadt zijn ziel; maar die de bestraffing hoort, krijgt verstand.
Kdor odklanja poučevanje, prezira svojo lastno dušo, toda kdor posluša opomin, pridobiva razumevanje.
33 De vreze des HEEREN is de tucht der wijsheid; en de nederigheid gaat voor de eer.
Strah Gospodov je poučevanje modrosti in pred častjo je ponižnost.

< Spreuken 15 >