< Spreuken 13 >

1 Een wijs zoon hoort de tucht des vaders; maar een spotter hoort de bestraffing niet.
El hijo sabio acepta la disciplina de su padre, Pero el burlador no escucha la corrección.
2 Een ieder zal van de vrucht des monds het goede eten; maar de ziel der trouwelozen het geweld.
Del fruto de su boca el hombre comerá el bien, Pero el alma de los traidores se nutre de violencia.
3 Die zijn mond bewaart, behoudt zijn ziel; maar voor hem is verstoring, die zijn lippen wijd opendoet.
El que guarda su boca preserva su vida, Pero al que mucho abre sus labios le vendrá ruina.
4 De ziel des luiaards is begerig, doch er is niets; maar de ziel der vlijtigen zal vet gemaakt worden.
El alma del perezoso desea, y nada alcanza, Pero el alma del diligente será prosperada.
5 De rechtvaardige haat leugentaal; maar de goddeloze maakt zich stinkende, en doet zich schaamte aan.
El justo aborrece la palabra de mentira, Pero el perverso es odioso y trae deshonra.
6 De gerechtigheid bewaart den oprechte van weg; maar de goddeloosheid zal den zondaar omkeren.
La justicia guarda al de perfecto camino, Pero la perversidad arruina al pecador.
7 Er is een, die zichzelven rijk maakt, en niet met al heeft, en een, die zichzelven arm maakt, en heeft veel goed.
Hay quienes se enriquecen, y nada tienen, Y hay quienes son pobres, y tienen grandes riquezas.
8 Het rantsoen van ieders ziel is zijn rijkdom; maar de arme hoort het schelden niet.
El rescate de la vida del hombre puede ser su riqueza, Pero el pobre no escucha censuras.
9 Het licht der rechtvaardigen zal zich verblijden; maar de lamp der goddelozen zal uitgeblust worden.
La luz de los justos brilla de alegría, Pero la lámpara de los impíos se apagará.
10 Door hovaardigheid maakt men niet dan gekijf; maar bij de beradenen is wijsheid.
Con la soberbia solo se provoca contienda, Pero con los que admiten consejo está la sabiduría.
11 Goed, van ijdelheid gekomen, zal verminderd worden; maar die met de hand vergadert, zal het vermeerderen.
Riqueza sin esfuerzo se desvanece, Pero el que recoge con mano laboriosa la aumenta.
12 De uitgestelde hoop krenkt het hart; maar de begeerte, die komt, is een boom des levens.
La esperanza que tarda es tormento del corazón, Pero árbol de vida es el deseo cumplido.
13 Die het woord veracht, die zal verdorven worden; maar wie het gebod vreest, dien zal vergolden worden.
El que menosprecia la palabra será destruido, Pero el que teme el mandamiento será recompensado.
14 Des wijzen leer is een springader des levens, om af te wijken van de strikken des doods.
La enseñanza del sabio es manantial de vida, Que aparta de las trampas de la muerte.
15 Goed verstand geeft aangenaamheid; maar de weg der trouwelozen is streng.
El buen entendimiento produce gracia, Pero el camino de los traidores es duro.
16 Al wie kloekzinnig is, handelt met wetenschap; maar een zot breidt dwaasheid uit.
El sagaz actúa con conocimiento, Pero el necio despliega su insensatez.
17 Een goddeloze bode zal in het kwaad vallen; maar een trouw gezant is medicijn.
El mensajero perverso caerá en desgracia, Pero el enviado fiel es medicina.
18 Armoede en schande is desgenen, die de tucht verwerpt; maar die de bestraffing waarneemt; zal geeerd worden.
Miseria y oprobio para el que rechaza la corrección, Pero el que acepta la reprensión será honrado.
19 De begeerte, die geschiedt, is zoet voor de ziel; maar het is den zotten een gruwel van het kwade af te wijken.
El deseo cumplido deleita el alma, Apartarse del mal es repugnancia a los necios.
20 Die met de wijzen omgaat, zal wijs worden; maar die der zotten metgezel is, zal verbroken worden.
El que anda con sabios será sabio, Pero el que se reúne con los necios sufrirá daño.
21 Het kwaad zal de zondaars vervolgen; maar den rechtvaardige zal men goed vergelden.
La adversidad persigue a los pecadores, Para los justos abunda el bien.
22 De goede zal zijner kinders kinderen doen erven; maar het vermogen des zondaars is voor den rechtvaardige weggelegd.
La herencia del bueno queda en su familia, Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
23 Het ploegen der armen geeft veelheid der spijze; maar daar is een, die verteerd wordt door gebrek van oordeel.
El barbecho de los pobres abunda en alimento, Pero es arrasado por falta de justicia.
24 Die zijn roede inhoudt, haat zijn zoon; maar die hem liefheeft, zoekt hem vroeg met tuchtiging.
El que detiene el castigo aborrece a su hijo, El que lo ama prontamente lo disciplina.
25 De rechtvaardige eet tot verzadiging zijner ziel toe; maar de buik der goddelozen zal gebrek hebben.
El justo come y sacia su apetito, Pero el estómago de los perversos padece escasez.

< Spreuken 13 >