< Spreuken 13 >

1 Een wijs zoon hoort de tucht des vaders; maar een spotter hoort de bestraffing niet.
Un hijo sabio escucha la instrucción de su padre, pero un burlón no escucha la reprimenda.
2 Een ieder zal van de vrucht des monds het goede eten; maar de ziel der trouwelozen het geweld.
Por el fruto de sus labios, el hombre disfruta de las cosas buenas, pero los infieles ansían la violencia.
3 Die zijn mond bewaart, behoudt zijn ziel; maar voor hem is verstoring, die zijn lippen wijd opendoet.
El que guarda su boca guarda su alma. El que abre mucho los labios se arruina.
4 De ziel des luiaards is begerig, doch er is niets; maar de ziel der vlijtigen zal vet gemaakt worden.
El alma del perezoso desea y no tiene nada, pero el deseo de los diligentes será plenamente satisfecho.
5 De rechtvaardige haat leugentaal; maar de goddeloze maakt zich stinkende, en doet zich schaamte aan.
El hombre justo odia la mentira, pero un hombre malvado trae vergüenza y desgracia.
6 De gerechtigheid bewaart den oprechte van weg; maar de goddeloosheid zal den zondaar omkeren.
La justicia guarda el camino de la integridad, pero la maldad derriba al pecador.
7 Er is een, die zichzelven rijk maakt, en niet met al heeft, en een, die zichzelven arm maakt, en heeft veel goed.
Hay quienes pretenden ser ricos, pero no tienen nada. Hay algunos que fingen ser pobres, pero tienen grandes riquezas.
8 Het rantsoen van ieders ziel is zijn rijkdom; maar de arme hoort het schelden niet.
El rescate de la vida de un hombre es su riqueza, pero los pobres no escuchan las amenazas.
9 Het licht der rechtvaardigen zal zich verblijden; maar de lamp der goddelozen zal uitgeblust worden.
La luz de los justos brilla con fuerza, pero la lámpara de los malvados se apaga.
10 Door hovaardigheid maakt men niet dan gekijf; maar bij de beradenen is wijsheid.
La soberbia sólo genera peleas, pero la sabiduría está en las personas que aceptan los consejos.
11 Goed, van ijdelheid gekomen, zal verminderd worden; maar die met de hand vergadert, zal het vermeerderen.
La riqueza obtenida de forma deshonesta se desvanece, pero el que recoge a mano lo hace crecer.
12 De uitgestelde hoop krenkt het hart; maar de begeerte, die komt, is een boom des levens.
La esperanza postergada enferma el corazón, pero cuando el anhelo se cumple, es un árbol de la vida.
13 Die het woord veracht, die zal verdorven worden; maar wie het gebod vreest, dien zal vergolden worden.
Quien desprecia la instrucción lo pagará, pero el que respeta una orden será recompensado.
14 Des wijzen leer is een springader des levens, om af te wijken van de strikken des doods.
La enseñanza de los sabios es un manantial de vida, para alejarse de las trampas de la muerte.
15 Goed verstand geeft aangenaamheid; maar de weg der trouwelozen is streng.
El buen entendimiento gana el favor, pero el camino de los infieles es duro.
16 Al wie kloekzinnig is, handelt met wetenschap; maar een zot breidt dwaasheid uit.
Todo hombre prudente actúa desde el conocimiento, pero un tonto expone la locura.
17 Een goddeloze bode zal in het kwaad vallen; maar een trouw gezant is medicijn.
Un mensajero malvado cae en problemas, pero un enviado de confianza consigue la curación.
18 Armoede en schande is desgenen, die de tucht verwerpt; maar die de bestraffing waarneemt; zal geeerd worden.
La pobreza y la vergüenza llegan al que rechaza la disciplina, pero el que hace caso a la corrección será honrado.
19 De begeerte, die geschiedt, is zoet voor de ziel; maar het is den zotten een gruwel van het kwade af te wijken.
El anhelo cumplido es dulce para el alma, pero los tontos detestan apartarse del mal.
20 Die met de wijzen omgaat, zal wijs worden; maar die der zotten metgezel is, zal verbroken worden.
El que camina con los sabios se hace sabio, pero el compañero de los tontos sufre daños.
21 Het kwaad zal de zondaars vervolgen; maar den rechtvaardige zal men goed vergelden.
La desgracia persigue a los pecadores, pero la prosperidad recompensa a los justos.
22 De goede zal zijner kinders kinderen doen erven; maar het vermogen des zondaars is voor den rechtvaardige weggelegd.
Un buen hombre deja una herencia a los hijos de sus hijos, pero la riqueza del pecador se almacena para el justo.
23 Het ploegen der armen geeft veelheid der spijze; maar daar is een, die verteerd wordt door gebrek van oordeel.
En los campos de los pobres hay abundancia de alimentos, pero la injusticia la barre.
24 Die zijn roede inhoudt, haat zijn zoon; maar die hem liefheeft, zoekt hem vroeg met tuchtiging.
El que ahorra la vara odia a su hijo, pero quien lo ama tiene cuidado de disciplinarlo.
25 De rechtvaardige eet tot verzadiging zijner ziel toe; maar de buik der goddelozen zal gebrek hebben.
El justo come para satisfacer su alma, pero el vientre de los malvados pasa hambre.

< Spreuken 13 >