< Spreuken 13 >

1 Een wijs zoon hoort de tucht des vaders; maar een spotter hoort de bestraffing niet.
Um filho sábio ouve as instruções de seu pai, mas um zombador não dá ouvidos a repreensões.
2 Een ieder zal van de vrucht des monds het goede eten; maar de ziel der trouwelozen het geweld.
Pelo fruto de seus lábios, um homem desfruta de coisas boas, mas os infiéis anseiam pela violência.
3 Die zijn mond bewaart, behoudt zijn ziel; maar voor hem is verstoring, die zijn lippen wijd opendoet.
Aquele que guarda sua boca guarda sua alma. Aquele que abre bem os lábios vem à ruína.
4 De ziel des luiaards is begerig, doch er is niets; maar de ziel der vlijtigen zal vet gemaakt worden.
A alma do preguiçoso deseja, e não tem nada, mas o desejo dos diligentes deve ser plenamente satisfeito.
5 De rechtvaardige haat leugentaal; maar de goddeloze maakt zich stinkende, en doet zich schaamte aan.
Um homem justo odeia mentiras, mas um homem perverso traz vergonha e desgraça.
6 De gerechtigheid bewaart den oprechte van weg; maar de goddeloosheid zal den zondaar omkeren.
A justiça guarda o caminho da integridade, mas a maldade derruba o pecador.
7 Er is een, die zichzelven rijk maakt, en niet met al heeft, en een, die zichzelven arm maakt, en heeft veel goed.
Há alguns que fingem ser ricos, mas não têm nada. Há alguns que fingem ser pobres, mas têm uma grande riqueza.
8 Het rantsoen van ieders ziel is zijn rijkdom; maar de arme hoort het schelden niet.
O resgate da vida de um homem é sua riqueza, mas os pobres não ouvem ameaças.
9 Het licht der rechtvaardigen zal zich verblijden; maar de lamp der goddelozen zal uitgeblust worden.
A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos malvados é apagada.
10 Door hovaardigheid maakt men niet dan gekijf; maar bij de beradenen is wijsheid.
O orgulho só gera brigas, mas a sabedoria está com as pessoas que aceitam conselhos.
11 Goed, van ijdelheid gekomen, zal verminderd worden; maar die met de hand vergadert, zal het vermeerderen.
A riqueza ganha desonestamente diminui, mas aquele que se reúne à mão faz crescer.
12 De uitgestelde hoop krenkt het hart; maar de begeerte, die komt, is een boom des levens.
O adiamento da esperança faz o coração adoecer, mas quando a saudade é satisfeita, é uma árvore da vida.
13 Die het woord veracht, die zal verdorven worden; maar wie het gebod vreest, dien zal vergolden worden.
Whoever despreza a instrução pagará por ela, mas aquele que respeita um comando será recompensado.
14 Des wijzen leer is een springader des levens, om af te wijken van de strikken des doods.
O ensinamento dos sábios é uma fonte de vida, para se livrar das armadilhas da morte.
15 Goed verstand geeft aangenaamheid; maar de weg der trouwelozen is streng.
O bom entendimento ganha o favor, mas o caminho dos infiéis é difícil.
16 Al wie kloekzinnig is, handelt met wetenschap; maar een zot breidt dwaasheid uit.
Todo homem prudente age a partir do conhecimento, mas um tolo expõe a loucura.
17 Een goddeloze bode zal in het kwaad vallen; maar een trouw gezant is medicijn.
Um mensageiro malvado cai em apuros, mas um enviado de confiança ganha a cura.
18 Armoede en schande is desgenen, die de tucht verwerpt; maar die de bestraffing waarneemt; zal geeerd worden.
A pobreza e a vergonha chegam até ele que recusa a disciplina, mas aquele que atenta à correção será homenageado.
19 De begeerte, die geschiedt, is zoet voor de ziel; maar het is den zotten een gruwel van het kwade af te wijken.
Longing cumprido é doce para a alma, mas os tolos detestam virar-se do mal.
20 Die met de wijzen omgaat, zal wijs worden; maar die der zotten metgezel is, zal verbroken worden.
One quem caminha com sábios cresce sábio, mas um companheiro de tolos sofre danos.
21 Het kwaad zal de zondaars vervolgen; maar den rechtvaardige zal men goed vergelden.
O infortúnio persegue os pecadores, mas a prosperidade recompensa os justos.
22 De goede zal zijner kinders kinderen doen erven; maar het vermogen des zondaars is voor den rechtvaardige weggelegd.
Um bom homem deixa uma herança para os filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é armazenada para os justos.
23 Het ploegen der armen geeft veelheid der spijze; maar daar is een, die verteerd wordt door gebrek van oordeel.
Uma abundância de alimentos está nos campos das pessoas pobres, mas a injustiça a varre para longe.
24 Die zijn roede inhoudt, haat zijn zoon; maar die hem liefheeft, zoekt hem vroeg met tuchtiging.
Aquele que poupa a vara odeia seu filho, mas aquele que o ama tem o cuidado de discipliná-lo.
25 De rechtvaardige eet tot verzadiging zijner ziel toe; maar de buik der goddelozen zal gebrek hebben.
O justo come para a satisfação de sua alma, mas a barriga dos malvados passa fome.

< Spreuken 13 >