< Spreuken 12 >
1 Wie de tucht liefheeft, die heeft de wetenschap lief; maar wie de bestraffing haat, is onvernuftig.
A ki szereti az oktatást, szereti a tudást, de a ki gyűlöli a feddést, az oktalan.
2 De goede zal een welgevallen trekken van den HEERE; maar een man van schandelijke verdichtselen zal Hij verdoemen.
Kedvességet nyer a jó az Örökkévalótól, de a fondorlatok emberét kárhoztatja.
3 De mens zal niet bevestigd worden door goddeloosheid; maar de wortel der rechtvaardigen zal niet bewogen worden.
Nem szilárdul meg az ember gonoszság által, de az igazak gyökere meg nem inog.
4 Een kloeke huisvrouw is een kroon haars heren; maar die beschaamt maakt, is als verrotting in zijn beenderen.
A derék asszony férjének koronája, de mint rothadás csontjaiban a szégyenletes.
5 Der rechtvaardigen gedachten zijn recht; der goddelozen raadslagen zijn bedrog.
Az igazak gondolatai jogosság, a gonoszok tanácsai csalárdság.
6 De woorden der goddelozen zijn om op bloed te loeren; maar de mond der oprechten zal ze redden.
A gonoszok szavai: vérre leselkedni, de az egyenesek szája megmenti őket.
7 De goddelozen worden omgekeerd, dat zij niet meer zijn; maar het huis der rechtvaardigen zal bestaan.
Megfordulnak a gonoszok és máris nincsenek, de az igazak háza fönnáll.
8 Een ieder zal geprezen worden, naardat zijn verstandigheid is; maar die verkeerd van hart is, zal tot verachting wezen.
Eszéhez képest dicsértetik a férfi, de az elferdült szívű csúffá lesz.
9 Beter is, die zich gering acht, en een knecht heeft, dan die zichzelven eert, en des broods gebrek heeft.
Jobb, a kit lenéznek, de van szolgája, mint a ki előkelősködik, de kenyér híjával van.
10 De rechtvaardige kent het leven van zijn beest; maar de barmhartigheden der goddelozen zijn wreed.
Ismeri az igaz barmának lelkét, de a gonoszok irgalma kegyetlenség.
11 Die zijn land bouwt, zal van brood verzadigd worden; maar die ijdele mensen volgt, is verstandeloos.
A ki földjét műveli, jól fog lakni kenyérrel, de a ki üres dolgokat hajhász, esztelen.
12 De goddeloze begeert het net der bozen; maar de wortel der rechtvaardigen zal uitgeven.
Kívánta a gonosz hálóba keríteni a rosszakat, de az igazak gyökere megmarad.
13 In de overtreding der lippen is de strik des bozen; maar de rechtvaardige zal uit de benauwdheid uitkomen.
Az ajkak bűnében gonosz tőr van, de az igaz kikerült a szorongatásból.
14 Een ieder wordt van de vrucht des monds met goed verzadigd; en de vergelding van des mensen handen zal hij tot zich wederbrengen.
Szájának gyümölcséből jóval lakik jól a férfi, s az ember kezeinek tettét visszafizetik neki.
15 De weg des dwazen is recht in zijn ogen; maar die naar raad hoort, is wijs.
Az oktalannak útja egyenes az ő szemeiben, de tanácsra hallgat a bölcs.
16 De toorn des dwazen wordt ten zelven dage bekend; maar die kloekzinnig is, bedekt de schande.
Az oktalannak aznap tudódik ki bosszúsága, de eltakarja a szégyent az okos.
17 Die waarheid voortbrengt, maakt gerechtigheid bekend; maar een getuige der valsheden, bedrog.
A ki hűséget terjeszt, igazság szerint vall, de hazug tanú a csalárd.
18 Daar is een, die woorden als steken van een zwaard onbedachtelijk uitspreekt; maar de tong der wijzen is medicijn.
Van a ki fecseg akár kardszúrások, de a bölcsek nyelve gyógyítás.
19 Een waarachtige lip zal bevestigd worden in eeuwigheid; maar een valse tong is maar voor een ogenblik.
Az igaz ajak fönnáll örökre, de csak szempillantásig a hazug nyelv.
20 Bedrog is in het hart dergenen, die kwaad smeden; maar degenen die vrede raden, hebben blijdschap.
Csalárdság van a rosszat koholók szívében, de a békét tanácsolóknak öröm jut.
21 Den rechtvaardigen zal geen leed wedervaren; maar de goddelozen zullen met kwaad vervuld worden.
Nem esik meg az igazon semmi jogtalanság, de a gonoszok telvék roszzal.
22 Valse lippen zijn den HEERE een gruwel; maar die trouwelijk handelen, zijn Zijn welgevallen.
Az Örökkévaló utálata a hazug ajkak, de kedvére vannak a. hűséggel cselekvők.
23 Een kloekzinnig mens bedekt de wetenschap; maar het hart der zotten roept dwaasheid uit.
Okos ember eltakarja a tudást, de a balgák szíve kikiáltja az oktalanságot.
24 De hand der vlijtigen zal heersen; maar de bedriegers zullen onder cijns wezen.
A szorgalmasak keze uralkodni fog, de a renyheség alattvalóvá lesz.
25 Bekommernis in het hart des mensen buigt het neder; maar een goed woord verblijdt het.
Aggódás az ember szívében leveri azt, de a jó szó felvidítja.
26 De rechtvaardige is voortreffelijker dan zijn naaste; maar de weg der goddelozen doet hen dwalen.
Útbaigazítja társait az igaz, de a gonoszok útja eltévelyíti őket.
27 Een bedrieger zal zijn jachtvang niet braden; maar het kostelijk goed des mensen is des vlijtigen.
Nem süti meg a renyhe a vadját, de drága vagyona az embernek a szorgalom.
28 In het pad der gerechtigheid is het leven; en in den weg van haar voetpad is de dood niet.
Az igazság pályáján élet van, és ösvényének útján nem halál.