< Nehemia 7 >

1 Voorts geschiedde het, als de muur gebouwd was, dat ik de deuren oprichtte, en de poortiers, en de zangers, en de Levieten werden besteld.
Kun muuri oli rakennettu, asetin minä ovet paikoillensa; ja niiden vartioimisen saivat ovenvartijat, veisaajat ja leeviläiset tehtäväkseen.
2 En ik gaf bevel aan mijn broeder Hanani, en aan Hananja, den overste van den burg te Jeruzalem, want hij was als een man van getrouwheid, en godvrezende boven velen.
Ja Jerusalemin päämiehiksi minä asetin veljeni Hananin ja linnanpäällikön Hananjan, sillä hän oli luotettava mies ja pelkäsi Jumalaa enemmän kuin moni muu.
3 En ik zeide tot hen: Laat de poorten van Jeruzalem niet geopend worden, totdat de zon heet wordt, en terwijl zij daarbij staan, laat hen de deuren sluiten, betast gij ze dan; en dat men wachten zette, inwoners van Jeruzalem, een iegelijk op zijn wacht, en een iegelijk tegenover zijn huis.
Ja minä sanoin heille: "Jerusalemin portteja älköön avattako, ennenkuin aurinko on polttavimmillaan; ja vartijain vielä seisoessa paikoillaan on ovet suljettava ja salvoilla teljettävä. Ja Jerusalemin asukkaita pantakoon vartioimaan, kukin vartiopaikallensa, kukin oman talonsa kohdalle.
4 De stad nu was wijd van ruimte en groot; doch des volks was weinig daarbinnen; en de huizen waren niet gebouwd.
Kaupunki oli joka suuntaan tilava ja suuri, mutta väkeä siinä oli vähän, ja taloja oli vielä rakentamatta.
5 Zo gaf mijn God in mijn hart, dat ik de edelen, en de overheden, en het volk verzamelde, om de geslachten te rekenen; en ik vond het geslachtsregister dergenen, die in het eerst waren opgetogen, en vond daarin geschreven aldus:
Niin Jumala antoi minun sydämeeni, että minun oli koottava ylimykset, esimiehet ja kansa sukuluetteloon merkittäviksi. Silloin minä löysin niiden sukuluettelon, jotka ensin olivat tulleet sinne, ja huomasin siihen kirjoitetun:
6 Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis der weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had, en die wedergekeerd zijn naar Jeruzalem en naar Juda, een iegelijk tot zijn stad;
"Nämä ovat tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta, johon Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli heidät vienyt, ja palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
7 Dewelke kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Azaria, Raamja, Nahamani, Mordechai, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum en Baena. Dit is het getal der mannen van het volk van Israel.
ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Asarjan, Raamian, Nahamanin, Mordokain, Bilsanin, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
8 De kinderen van Parhos waren twee duizend, honderd twee en zeventig;
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
9 De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig;
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
10 De kinderen van Arach, zeshonderd twee en vijftig;
Aarahin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä kaksi;
11 De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua en Joab, twee duizend, achthonderd en achttien;
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kahdeksantoista;
12 De kinderen van Elam, duizend, tweehonderd vier en vijftig;
Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
13 De kinderen van Zatthu, achthonderd vijf en veertig;
Sattun jälkeläisiä kahdeksansataa neljäkymmentä viisi;
14 De kinderen van Zakkai, zevenhonderd en zestig;
Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
15 De kinderen van Binnui, zeshonderd acht en veertig;
Binnuin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kahdeksan;
16 De kinderen van Bebai, zeshonderd acht en twintig;
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kahdeksan;
17 De kinderen van Azgad, twee duizend, driehonderd twee en twintig;
Asgadin jälkeläisiä kaksituhatta kolmesataa kaksikymmentä kaksi;
18 De kinderen van Adonikam, zeshonderd zeven en zestig;
Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä seitsemän;
19 De kinderen van Bigvai, twee duizend, zeven en zestig;
Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta kuusikymmentä seitsemän;
20 De kinderen van Adin, zeshonderd vijf en vijftig;
Aadinin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä viisi;
21 De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig;
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
22 De kinderen van Hassum, driehonderd acht en twintig;
Haasumin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kahdeksan;
23 De kinderen van Bezai, driehonderd vier en twintig;
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentäneljä;
24 De kinderen van Harif, honderd en twaalf;
Haarifin jälkeläisiä sata kaksitoista;
25 De kinderen van Gibeon, vijf en negentig;
gibeonilaisia yhdeksänkymmentä viisi;
26 De mannen van Bethlehem en Netofa, honderd acht en tachtig;
Beetlehemin ja Netofan miehiä sata kahdeksankymmentä kahdeksan;
27 De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig;
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
28 De mannen van Beth-Azmaveth, twee en veertig;
Beet-Asmavetin miehiä neljäkymmentä kaksi;
29 De mannen van Kirjath-Jearim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig;
Kirjat-Jearimin, Kefiran ja Beerotin miehiä seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
30 De mannen van Rama en Gaba, zeshonderd en twintig;
Raaman ja Geban miehiä kuusisataa kaksikymmentä yksi;
31 De mannen van Michmas, honderd twee en twintig;
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
32 De mannen van Beth-El en Ai, honderd drie en twintig;
Beetelin ja Ain miehiä sata kaksikymmentä kolme;
33 De mannen van het andere Nebo, twee en vijftig;
toisen Nebon miehiä viisikymmentä kaksi;
34 De kinderen des anderen Elams, duizend, tweehonderd vier en vijftig;
toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
35 De kinderen van Harim, driehonderd en twintig;
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
36 De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
37 De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd een en twintig;
loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä yksi;
38 De kinderen van Senaa, drie duizend, negenhonderd en dertig;
senaalaisia kolmetuhatta yhdeksänsataa kolmekymmentä.
39 De priesters: de kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig;
Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
40 De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig;
Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
41 De kinderen van Pashur, duizend, tweehonderd zeven en veertig;
Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
42 De kinderen van Harim, duizend en zeventien;
Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
43 De Levieten: de kinderen van Jesua, van Kadmiel, van de kinderen van Hodeva, vier en zeventig;
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodevan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
44 De zangers: de kinderen van Asaf, honderd acht en veertig;
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata neljäkymmentä kahdeksan.
45 De poortiers: de kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai, honderd acht en dertig;
Ovenvartijoita oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä sata kolmekymmentä kahdeksan.
46 De Nethinim: de kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
47 De kinderen van Keros, de kinderen van Sia, de kinderen van Padon;
Keeroksen jälkeläiset, Siian jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
48 De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Salmai;
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Salmain jälkeläiset,
49 De kinderen van Hanan, de kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar;
Haananin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset,
50 De kinderen van Reaja, de kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda;
Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset,
51 De kinderen van Gazzam, de kinderen van Uzza, de kinderen van Paseah;
Gassamin jälkeläiset, Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset,
52 De kinderen van Bezai, de kinderen van Meunim, de kinderen van Nefussim;
Beesain jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusesimin jälkeläiset,
53 De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
54 De kinderen van Bazlith, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
55 De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
56 De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa;
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
57 De kinderen der knechten van Salomo; de kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Perida;
Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Peridan jälkeläiset,
58 De kinderen van Jaela, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
59 De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pochereth van Zebaim, de kinderen van Amon;
Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Kooferet-Sebaimin jälkeläiset, Aamonin jälkeläiset.
60 Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
61 Ook togen dezen op van Thel-melah, Thel-harsa, Cherub, Addon en Immer; maar zij konden hunner vaderen huis, en hun zaad niet tonen, of zij uit Israel waren;
Nämä ovat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addonista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
62 De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en veertig.
Delajan jälkeläiset, Tobian jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, kuusisataa neljäkymmentä kaksi.
63 En van de priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die een vrouw van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, genomen had, en naar hun naam genoemd was.
Ja pappeja: Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset, Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut itsellensä vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
64 Dezen zochten hun geschrift, willende hun geslacht rekenen, maar het werd niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
65 En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en thummim.
Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi käyttää uurimia ja tummimia.
66 Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend, driehonderd en zestig;
Koko seurakunta yhteenlaskettuna oli neljäkymmentäkaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
67 Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend, driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd vijf en veertig zangers en zangeressen.
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa neljäkymmentä viisi mies-ja naisveisaajaa.
68 Hun paarden, zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
69 Kemelen, vierhonderd vijf en dertig; ezelen, zes duizend, zevenhonderd en twintig.
Kameleja heillä oli neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
70 Een deel nu van de hoofden der vaderen gaven tot het werk. Hattirsatha gaf tot den schat, aan goud, duizend drachmen, vijftig sprengbekkens, vijfhonderd en dertig priesterrokken.
Osa perhekunta-päämiehistä antoi lahjoja rakennustyötä varten. Maaherra antoi rahastoon tuhat dareikkia kultaa, viisikymmentä maljaa ja viisisataa kolmekymmentä papin-ihokasta.
71 En anderen van de hoofden der vaderen gaven tot den schat des werks, aan goud, twintig duizend drachmen, en aan zilver, twee duizend en tweehonderd ponden.
Ja muutamat perhekunta-päämiehistä antoivat rakennusrahastoon kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta kaksisataa miinaa hopeata.
72 En wat de overigen des volks gaven, was aan goud, twintig duizend drachmen, en aan zilver, twee duizend mijnen, en zeven en zestig priesterrokken.
Ja muu kansa antoi yhteensä kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta miinaa hopeata sekä kuusikymmentä seitsemän papin-ihokasta.
73 En de priesters, en de Levieten, en de poortiers, en de zangers, en sommigen van het volk, en de Nethinim, en gans Israel, woonden in hun steden. Als nu de zevende maand aankwam, en de kinderen Israels in hun steden waren,
Ja papit, leeviläiset, ovenvartijat, veisaajat ja osa kansasta sekä temppelipalvelijat, koko Israel, asettuivat kaupunkeihinsa. Ja niin tuli seitsemäs kuukausi, ja israelilaiset olivat jo kaupungeissansa.

< Nehemia 7 >