< Nehemia 11:10 >

10 Van de priesteren: Jedaja, de zoon van Jojarib, Jachin;
Von den Priestern: Jedaja, Jojarib, Jachin;
of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מִן־
Hebrew:
מִן\־
Transliteration:
min-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
from
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִן־
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from.even to, both.and, either.or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" h4481)
Strongs > h4480
Word:
מִן
Transliteration:
min
Pronounciation:
min
Language:
Hebrew
Definition:
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.; or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for h4482 (מֵן)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
מִן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַֽ/כֹּהֲנִ֑ים
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

priests
Strongs:
Lexicon:
כֹּהֵן
Hebrew:
הַֽ/כֹּהֲנִ֑ים
Transliteration:
ko.ha.Nim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
priest
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּהֵן
Transliteration:
ko.hen
Gloss:
priest
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" h3549)
Strongs
Word:
כֹּהֵן
Transliteration:
kôhên
Pronounciation:
ko-hane'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.; active participle of h3547 (כָּהַן)

Jedaiah
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יְדַעְיָה
Hebrew:
יְדַֽעְיָ֥ה
Transliteration:
ye.da'.Yah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Jedaiah @ 1Ch.9.10-Neh
Tyndale
Word:
יְדַעְיָה
Transliteration:
ye.da.yah
Gloss:
Jedaiah
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Levi living at the time of Exile and Return, first mentioned at 1Ch.9.10; son of: Joiarib (h3114) § Jedaiah = "Jehovah has known" 1) a priest in Jerusalem 2) a man who returned with Zerubbabel 3) a ruler of the priests in the days of Jeshua 4) a post exilic priest 5) one honoured by Jehovah, perhaps one of the above
Strongs > h3048
Word:
יְדַעְיָה
Transliteration:
Yᵉdaʻyâh
Pronounciation:
yed-ah-yaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jedajah, the name of two Israelites; Jedaiah.; from h3045 (יָדַע) and h3050 (יָהּ); Jah has known

[the] son of
Strongs:
Lexicon:
בֵּן
Hebrew:
בֶן\־
Transliteration:
ven-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
child
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
son
Tyndale
Word:
בֵּן
Transliteration:
ben
Gloss:
son: child
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
child/son
Strongs > h1121
Word:
בֵּן
Transliteration:
bên
Pronounciation:
bane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.; from h1129 (בָּנָה)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בֶן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Joiarib
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יוֹיָרִיב
Hebrew:
יוֹיָרִ֖יב
Transliteration:
yo.ya.Riv
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Joiarib @ 1Ch.9.10-Neh
Alternates:
Tyndale
Word:
יוֹיָרִיב
Transliteration:
yo.ya.riv
Gloss:
Joiarib
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Levi living at the time of Exile and Return, first mentioned at 1Ch.9.10; father of: Jedaiah (h3048); also called Jehoiarib at 1Ch.9.10; Also named: ye.ho.ya.riv (יְהוֹיָרִיב "Jehoiarib" h3080H) § Joiarib = "Jehovah contends" 1) the head of the 1st of the 24 courses of priests in David's time 2) a teacher in the time of Ezra 3) a Judaite in the time of Nehemiah
Strongs > h3114
Word:
יוֹיָרִיב
Transliteration:
Yôwyârîyb
Pronounciation:
yo-yaw-reeb'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jojarib, the name of four Israelites; Joiarib.; a form of h3080 (יְהוֹיָרִיב)

Jakin
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יָכִין
Hebrew:
יָכִֽין\׃
Transliteration:
ya.Khin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Jachin
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Jachin @ 1Ch.9.10-Neh
Tyndale
Word:
יָכִין
Transliteration:
ya.khin
Gloss:
Jachin
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Levi living at the time of Exile and Return, first mentioned at 1Ch.9.10 § Jachin = "He will establish" a post-exilic priest in the time of Nehemiah
Strongs > h3199
Word:
יָכִין
Transliteration:
Yâkîyn
Pronounciation:
yaw-keen'
Language:
Proper Name
Definition:
Jakin, the name of three Israelites and of a temple pillar; Jachin.; from h3559 (כּוּן); he (or it) will establish

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יָכִֽין\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Nehemia 11:10 >