< Mattheüs 24 >

1 En Jezus ging uit en vertrok van den tempel; en Zijn discipelen kwamen bij Hem, om Hem de gebouwen des tempels te tonen.
ⲁ̅ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤⲒ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲈⲢⲪⲈⲒ ⲚⲀϤⲘⲞϢⲒ ⲠⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲒ ϨⲀⲢⲞϤ ⲚϪⲈⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲈⲨⲦⲀⲘⲞ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲚⲒⲔⲰⲦ ⲚⲦⲈⲠⲒⲈⲢⲪⲈⲒ.
2 En Jezus zeide tot hen: Ziet gij niet al deze dingen? Voorwaar zeg Ik: Hier zal niet een steen op den anderen steen gelaten worden, die niet afgebroken zal worden.
ⲃ̅ⲚⲐⲞϤ ⲆⲈ ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲨ ⲈⲚⲀⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲚⲚⲞⲨⲬⲀ ⲞⲨⲰⲚⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲞⲨⲰⲚⲒ ⲘⲠⲀⲒⲘⲀ ⲚⲤⲈⲚⲀⲂⲞⲖϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ.
3 En als Hij op den Olijfberg gezeten was, gingen de discipelen tot Hem alleen, zeggende: Zeg ons, wanneer zullen deze dingen zijn, en welk zal het teken zijn van Uw toekomst, en van de voleinding der wereld? (aiōn g165)
ⲅ̅ⲈϤϨⲈⲘⲤⲒ ⲆⲈ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲒⲦⲰⲞⲨ ⲚⲦⲈⲚⲒϪⲰⲒⲦ ⲀⲨⲒ ϨⲀⲢⲞϤ ⲚϪⲈⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲤⲀⲠⲤⲀ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦⲞⲨ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀϪⲞⲤ ⲚⲀⲚ ϪⲈ ⲈⲢⲈ ⲚⲀⲒ ϢⲰⲠⲒ ⲚⲐⲚⲀⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀϢ ⲠⲈ ⲠⲒⲘⲎⲒⲚⲒ ⲚⲦⲈⲠⲈⲔϪⲒⲚⲒ ⲚⲈⲘ ⲦϦⲀⲎ ⲚⲦⲈⲠⲀⲒⲈⲚⲈϨ. (aiōn g165)
4 En Jezus, antwoordende, zeide tot hen: Ziet toe, dat u niemand verleide.
ⲇ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲚⲀⲨ ⲘⲠⲈⲢⲬⲀⲤ ⲚⲦⲈⲞⲨⲀⲒ ⲤⲈⲢⲈⲘ ⲐⲎⲚⲞⲨ.
5 Want velen zullen komen onder Mijn Naam, zeggende: Ik ben de Christus; en zij zullen velen verleiden.
ⲉ̅ⲈⲢⲈ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲄⲀⲢ ⲒϦⲈⲚ ⲠⲀⲢⲀⲚ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲈⲤⲈⲢⲈⲘ ⲞⲨⲘⲎϢ.
6 En gij zult horen van oorlogen, en geruchten van oorlogen; ziet toe, wordt niet verschrikt; want al die dingen moeten geschieden, maar nog is het einde niet.
ⲋ̅ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲦⲈⲘ ⲆⲈ ⲈϨⲀⲚⲂⲰⲦⲤ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲤⲘⲎ ⲘⲂⲰⲦⲤ ⲀⲚⲀⲨ ⲘⲠⲈⲢϢⲐⲞⲢⲦⲈⲢ ϨⲰϮ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲚⲦⲞⲨϢⲰⲠⲒ ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲠⲀⲦⲈ ⲦϦⲀⲎ ϢⲰⲠⲒ.
7 Want het ene volk zal tegen het andere volk opstaan, en het ene koninkrijk tegen het andere koninkrijk; en er zullen zijn hongersnoden, en pestilentien, en aardbevingen in verscheidene plaatsen.
ⲍ̅ⲈⲢⲈ ⲞⲨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲄⲀⲢ ⲦⲰⲚϤ ⲈϪⲈⲚ ⲞⲨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲘⲈⲦⲞⲨⲢⲞ ⲈϪⲈⲚ ⲞⲨⲘⲈⲦⲞⲨⲢⲞ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲈϢⲰⲠⲒ ⲚϪⲈϨⲀⲚⲘⲞⲚⲘⲈⲚ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚϨⲔⲞ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲘⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲘⲀ.
8 Doch al die dingen zijn maar een beginsel der smarten.
ⲏ̅ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϨⲎ ⲚⲚⲒⲚⲀⲔϨⲒ ⲚⲈ.
9 Alsdan zullen zij u overleveren in verdrukking, en zullen u doden, en gij zult gehaat worden van alle volken, om Mijns Naams wil.
ⲑ̅ⲦⲞⲦⲈ ⲈⲨⲈϮ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲈⲠϨⲞϪϨⲈϪ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲈϦⲈⲦⲈⲂ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲈϢⲰⲠⲒ ⲈⲨⲘⲞⲤϮ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲚϪⲈⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲐⲂⲈ ⲠⲀⲢⲀⲚ.
10 En dan zullen er velen geergerd worden, en zullen elkander overleveren, en elkander haten.
ⲓ̅ⲦⲞⲦⲈ ⲈⲢⲈ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲬⲀ ⲦⲞⲦⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲈϮ ⲚⲚⲞⲨⲈⲢⲎⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲈⲘⲈⲤⲦⲈ ⲚⲞⲨⲈⲢⲎⲞⲨ.
11 En vele valse profeten zullen opstaan, en zullen er velen verleiden.
ⲓ̅ⲁ̅ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲘⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲚⲚⲞⲨϪ ⲈⲨⲈⲦⲰⲞⲨⲚⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲈⲤⲈⲢⲈⲘ ⲞⲨⲘⲎϢ.
12 En omdat de ongerechtigheid vermenigvuldigd zal worden, zo zal de liefde van velen verkouden.
ⲓ̅ⲃ̅ⲞⲨⲞϨ ⲈⲐⲂⲈ ⲠⲀϢⲀⲒ ⲚⲦⲈϮⲀⲚⲞⲘⲒⲀ ⲦⲀⲄⲀⲠⲎ ⲚⲞⲨⲘⲎϢ ⲈⲤⲈϨⲢⲞϢ.
13 Maar wie volharden zal tot het einde, die zal zalig worden.
ⲓ̅ⲅ̅ⲪⲎ ⲆⲈ ⲈⲐⲚⲀⲀⲘⲞⲚⲒ ⲚⲦⲞⲦϤ ϢⲀ ⲈⲂⲞⲖ ⲪⲀⲒ ⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲞϨⲈⲘ.
14 En dit Evangelie des Koninkrijks zal in de gehele wereld gepredikt worden tot een getuigenis allen volken; en dan zal het einde komen.
ⲓ̅ⲇ̅ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲈϨⲒⲰⲒϢ ⲘⲠⲀⲒⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲚⲦⲈϮⲘⲈⲦⲞⲨⲢⲞ ϦⲈⲚϮⲞⲒⲔⲞⲨⲘⲈⲚⲎ ⲦⲎⲢⲤ ⲈⲨⲘⲈⲦⲘⲈⲐⲢⲈ ⲚⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲦⲞⲦⲈ ⲈⲤⲈⲒ ⲚϪⲈϮϦⲀⲎ.
15 Wanneer gij dan zult zien den gruwel der verwoesting, waarvan gesproken is door Daniel, den profeet, staande in de heilige plaats; (die het leest, die merke daarop!)
ⲓ̅ⲉ̅ⲈϢⲰⲠ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲨ ⲈⲠⲒⲤⲰϤ ⲚⲦⲈⲠϢⲀϤⲈ ⲪⲎ ⲈⲦⲀϤϪⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲆⲀⲚⲒⲎⲖ ⲠⲒⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲈϤⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦϤ ϦⲈⲚⲠⲒⲘⲀ ⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲪⲎ ⲈⲦⲰϢ ⲘⲀⲢⲈϤⲔⲀϮ.
16 Dat alsdan, die in Judea zijn, vlieden op de bergen;
ⲓ̅ⲋ̅ⲦⲞⲦⲈ ⲚⲎ ⲈⲦⲬⲎ ϦⲈⲚϮⲒⲞⲨⲆⲈⲀ ⲘⲀⲢⲞⲨⲪⲰⲦ ⲈϪⲈⲚ ⲚⲒⲦⲰⲞⲨ.
17 Die op het dak is, kome niet af, om iets uit zijn huis weg te nemen;
ⲓ̅ⲍ̅ⲞⲨⲞϨ ⲪⲎ ⲈⲦⲬⲎ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠϪⲈⲚⲈⲪⲰⲢ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈϤⲒ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲈⲖ ⲚⲎ ⲈⲦϦⲈⲚ ⲠⲈϤⲎⲒ.
18 En die op den akker is, kere niet weder terug, om zijn klederen weg te nemen.
ⲓ̅ⲏ̅ⲞⲨⲞϨ ⲪⲎ ⲈⲦⲬⲎ ϦⲈⲚⲦⲔⲞⲒ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈϤⲔⲞⲦϤ ⲈⲪⲀϨⲞⲨ ⲈⲈⲖ ⲠⲈϤϨⲂⲞⲤ.
19 Maar wee den bevruchten, en den zogenden vrouwen in die dagen!
ⲓ̅ⲑ̅ⲞⲨⲞⲒ ⲆⲈ ⲚⲚⲎ ⲈⲦⲈⲘⲂⲞⲔⲒ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦϮϬⲒ ϦⲈⲚⲚⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ.
20 Doch bidt, dat uw vlucht niet geschiede des winters, noch op een sabbat.
ⲕ̅ⲦⲰⲂϨ ⲆⲈ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϢⲦⲈⲘ ⲠⲈⲦⲈⲚⲪⲰⲦ ϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲦⲪⲢⲰ ⲞⲨⲆⲈ ϦⲈⲚⲠⲤⲀⲂⲂⲀⲦⲞⲚ.
21 Want alsdan zal grote verdrukking wezen, hoedanige niet is geweest van het begin der wereld tot nu toe, en ook niet zijn zal.
ⲕ̅ⲁ̅ⲈⲢⲈ ⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲄⲀⲢ ⲚϨⲞϪϨⲈϪ ϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲠⲒⲤⲎⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲘⲠⲈ ⲞⲨⲞⲚ ϢⲰⲠⲒ ⲘⲠⲈϤⲢⲎϮ ⲒⲤϪⲈⲚ ϨⲎ ⲘⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ϢⲀ ϮⲚⲞⲨ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲚⲈ ⲞⲨⲞⲚ ϢⲰⲠⲒ ⲞⲚ.
22 En zo die dagen niet verkort werden, geen vlees zou behouden worden; maar om der uitverkorenen wil zullen die dagen verkort worden.
ⲕ̅ⲃ̅ⲞⲨⲞϨ ⲈⲂⲎⲖ ϪⲈ ⲀⲚⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲈⲢⲔⲞⲨϪⲒ ⲠⲈ ⲚⲚⲀⲨⲚⲀⲚⲞϨⲈⲘ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲚϪⲈⲤⲀⲢⲜ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲐⲂⲈ ⲚⲒⲤⲰⲦⲠ ⲆⲈ ⲈⲢⲈ ⲚⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲈⲢⲔⲞⲨϪⲒ.
23 Alsdan, zo iemand tot ulieden zal zeggen: Ziet, hier is de Christus, of daar, gelooft het niet.
ⲕ̅ⲅ̅ⲦⲞⲦⲈ ⲀⲢⲈϢⲀⲚ ⲞⲨⲀⲒ ϪⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲒⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϤⲦⲀⲒ ⲒⲈ ϤⲦⲎ ⲘⲠⲈⲢⲦⲈⲚϨⲞⲨⲦⲞⲨ.
24 Want er zullen valse christussen en valse profeten opstaan, en zullen grote tekenen en wonderheden doen, alzo dat zij (indien het mogelijk ware) ook de uitverkorenen zouden verleiden.
ⲕ̅ⲇ̅ⲈⲨⲈⲦⲰⲞⲨⲚⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲚϪⲈϨⲀⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲚⲞⲨϪ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲚⲚⲞⲨϪ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲈϮ ⲚϨⲀⲚⲚⲒϢϮ ⲘⲘⲎⲒⲚⲒ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚϢⲪⲎⲢⲒ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲈⲚⲈ ⲞⲨⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲚⲤⲈⲤⲰⲢⲈⲘ ⲚⲚⲀⲔⲈⲤⲰⲦⲠ.
25 Ziet, Ik heb het u voorzegd!
ⲕ̅ⲉ̅ⲒⲤ ϨⲎⲠⲠⲈ ⲀⲒⲈⲢϢⲞⲢⲠ ⲚϪⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ.
26 Zo zij dan tot u zullen zeggen: Ziet, hij is in de woestijn; gaat niet uit; Ziet, hij is in de binnenkameren; gelooft het niet.
ⲕ̅ⲋ̅ⲈϢⲰⲠ ⲞⲨⲚ ⲀⲨϢⲀⲚϪⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ϨⲎⲠⲠⲈ ⲈϤϨⲒ ⲠϢⲀϤⲈ ⲘⲠⲈⲢⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲎⲠⲠⲈ ⲈϤϦⲈⲚ ⲚⲒⲦⲀⲘⲒⲞⲚ ⲘⲠⲈⲢⲦⲈⲚϨⲞⲨⲦⲞⲨ.
27 Want gelijk de bliksem uitgaat van het oosten, en schijnt tot het westen, alzo zal ook de toekomst van den Zoon des mensen wezen.
ⲕ̅ⲍ̅ⲘⲪⲢⲎϮ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲒⲤⲈⲦⲈⲂⲢⲎϪ ⲈϢⲀϤⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲤⲀⲠⲈⲒⲈⲂⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤⲞⲨⲞⲚϨϤ ⲤⲀⲠⲈⲘⲈⲚⲦ ⲪⲀⲒ ⲠⲈ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲘⲠϪⲒⲚⲒ ⲘⲠϢⲎⲢⲒ ⲘⲪⲢⲰⲘⲒ.
28 Want alwaar het dode lichaam zal zijn, daar zullen de arenden vergaderd worden.
ⲕ̅ⲏ̅ⲠⲒⲘⲀ ⲈⲦⲈ ϮϢⲞⲖϨⲤ ⲘⲘⲞϤ ϢⲀⲨⲐⲰⲞⲨϮ ⲈⲘⲀⲨ ⲚϪⲈⲚⲒⲀϦⲰⲘ.
29 En terstond na de verdrukking dier dagen, zal de zon verduisterd worden, en de maan zal haar schijnsel niet geven, en de sterren zullen van den hemel vallen, en de krachten der hemelen zullen bewogen worden.
ⲕ̅ⲑ̅ⲤⲀⲦⲞⲦϤ ⲆⲈ ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲀ ⲠⲒϨⲞϪϨⲈϪ ⲚⲦⲈⲚⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲪⲢⲎ ⲈϤⲈⲈⲢⲬⲀⲔⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲒⲞϨ ⲚⲚⲈϤϮ ⲘⲠⲈϤⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲒⲤⲒⲞⲨ ⲈⲨⲈϨⲈⲒ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲒϪⲞⲘ ⲚⲦⲈⲚⲒⲪⲎⲞⲨⲒ ⲈⲨⲈⲔⲒⲘ.
30 En alsdan zal in den hemel verschijnen het teken van den Zoon des mensen; en dan zullen al de geslachten der aarde wenen, en zullen den Zoon des mensen zien, komende op de wolken des hemels, met grote kracht en heerlijkheid.
ⲗ̅ⲦⲞⲦⲈ ⲈϤⲈⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϪⲈⲠⲒⲘⲎⲒⲚⲒ ⲚⲦⲈⲠϢⲎⲢⲒ ⲘⲪⲢⲰⲘⲒ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲞⲦⲈ ⲈⲨⲈⲚⲈϨⲠⲒ ⲚϪⲈⲚⲒⲪⲨⲖⲎ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲔⲀϨⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲈⲚⲀⲨ ⲈⲠϢⲎⲢⲒ ⲘⲪⲢⲰⲘⲒ ⲈϤⲚⲎ ⲞⲨ ⲈϪⲈⲚ ⲚⲒϬⲎⲠⲒ ⲚⲦⲈⲦⲪⲈ ⲚⲈⲘ ⲞⲨϪⲞⲘ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲰⲞⲨ.
31 En Hij zal Zijn engelen uitzenden met een bazuin van groot geluid, en zij zullen Zijn uitverkorenen bijeenvergaderen uit de vier winden, van het ene uiterste der hemelen tot het andere uiterste derzelve.
ⲗ̅ⲁ̅ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲈⲦⲀⲞⲨⲞ ⲚⲚⲈϤⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲤⲀⲖⲠⲒⲄⲄⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲈⲐⲰⲞⲨϮ ⲚⲚⲈϤⲤⲰⲦⲠ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒϤⲦⲞⲨ ⲐⲎⲞⲨ ⲒⲤϪⲈⲚ ⲀⲨⲢⲎϪⲞⲨ ⲚⲚⲒⲪⲎⲞⲨⲒ ϢⲀ ⲀⲨⲢⲎϪⲞⲨ.
32 En leert van den vijgeboom deze gelijkenis: wanneer zijn tak nu teder wordt, en de bladeren uitspruiten, zo weet gij, dat de zomer nabij is.
ⲗ̅ⲃ̅ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚϮⲂⲰ ⲚⲔⲈⲚⲦⲈ ⲀⲢⲒⲈⲘⲒ ⲈϮⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ⲈϢⲰⲠ ϨⲎⲆⲎ ⲚⲦⲈⲚⲈⲤϪⲀⲖ ϬⲚⲞⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈⲚⲈⲤϪⲰⲂⲒ ϮⲞⲨⲰ ⲈⲂⲞⲖ ϢⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ϪⲈ ϤϦⲈⲚⲦ ⲚϪⲈⲠⲒϢⲰⲘ.
33 Alzo ook gijlieden, wanneer gij al deze dingen zult zien, zo weet, dat het nabij is, voor de deur.
ⲗ̅ⲅ̅ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲰⲦⲈⲚ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲢⲈⲦⲈⲚϢⲀⲚⲚⲀⲨ ⲈⲚⲀⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲢⲒⲈⲘⲒ ϪⲈ ⲤϦⲈⲚⲦ ϨⲒⲢⲈⲚ ⲚⲒⲢⲰⲞⲨ.
34 Voorwaar, Ik zeg u: Dit geslacht zal geenszins voorbijgaan, totdat al deze dingen zullen geschied zijn.
ⲗ̅ⲇ̅ⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲚⲚⲈ ⲦⲀⲒⲄⲈⲚⲈⲀ ⲤⲒⲚⲒ ϢⲀⲦⲈ ⲚⲀⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϢⲰⲠⲒ.
35 De hemel en de aarde zullen voorbijgaan, maar Mijn woorden zullen geenszins voorbijgaan.
ⲗ̅ⲉ̅ⲦⲪⲈ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲚⲀⲤⲒⲚⲒ ⲚⲀⲤⲀϪⲒ ⲆⲈ ⲚⲚⲞⲨⲤⲒⲚⲒ.
36 Doch van dien dag en die ure weet niemand, ook niet de engelen der hemelen, dan Mijn Vader alleen.
ⲗ̅ⲋ̅ⲈⲐⲂⲈ ⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲚⲈⲘ ϮⲞⲨⲚⲞⲨ ⲘⲘⲞⲚ ϨⲖⲒ ⲈⲘⲒ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲚⲒⲪⲎⲞⲨⲒ ⲈⲂⲎⲖ ⲈⲪⲒⲰⲦ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦϤ.
37 En gelijk de dagen van Noach waren, alzo zal ook zijn de toekomst van den Zoon des mensen.
ⲗ̅ⲍ̅ⲘⲪⲢⲎϮ ⲄⲀⲢ ⲚⲚⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲦⲈⲚⲰⲈ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲠⲈⲐⲚⲀϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲦⲠⲀⲢⲞⲨⲤⲒⲀ ⲘⲠϢⲎ ⲢⲒ ⲘⲪⲢⲰⲘⲒ.
38 Want gelijk zij waren in de dagen voor den zondvloed, etende en drinkende, trouwende en ten huwelijk uitgevende, tot den dag toe, in welken Noach in de ark ging;
ⲗ̅ⲏ̅ⲘⲪⲢⲎϮ ⲄⲀⲢ ⲈⲚⲀⲨϢⲞⲠ ϦⲈⲚⲚⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦϦⲀϪⲰϤ ⲘⲠⲒⲔⲀⲦⲀⲔⲖⲨⲤⲘⲞⲤ ⲈⲨⲞⲨⲰⲘ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲤⲰ ⲈⲨϬⲒⲤϨⲒⲘⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨϬⲒϨⲀⲒ ϢⲀ ⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲀ ⲚⲰⲈ ϢⲈ ⲚⲀϤ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈϮⲔⲒⲂⲰⲦⲞⲤ ⲘⲘⲞϤ
39 En bekenden het niet, totdat de zondvloed kwam, en hen allen wegnam; alzo zal ook zijn de toekomst van den Zoon des mensen.
ⲗ̅ⲑ̅ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲞⲨⲈⲘⲒ ϢⲀⲦⲈϤⲒ ⲚϪⲈⲠⲒⲔⲀⲦⲀⲔⲖⲨⲤⲘⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤⲈⲖ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲠⲈⲐⲚⲀϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲠϪⲒⲚⲒ ⲘⲠϢⲎⲢⲒ ⲘⲪⲢⲰⲘⲒ.
40 Alsdan zullen er twee op den akker zijn, de een zal aangenomen, en de ander zal verlaten worden.
ⲙ̅ⲦⲞⲦⲈ ⲂⲈⲨⲬⲎ ϦⲈⲚⲦⲔⲞⲒ ⲞⲨⲀⲒ ⲈⲨⲈⲞⲖϤ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲀⲒ ⲈⲨⲈⲬⲀϤ.
41 Er zullen twee vrouwen malen in den molen, de ene zal aangenomen, en de andere zal verlaten worden.
ⲙ̅ⲁ̅ⲤⲚⲞⲨϮ ⲈⲨⲚⲞⲨⲦ ϦⲈⲚⲞⲨⲈⲨⲚⲒ ⲞⲨⲒ ⲈⲨⲈⲞⲖⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲒ ⲈⲨⲈⲬⲀⲤ.
42 Waakt dan; want gij weet niet, in welke ure uw Heere komen zal.
ⲙ̅ⲃ̅ⲢⲰⲒⲤ ⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ⲀⲚ ϪⲈ ⲈⲢⲈ ⲠⲈⲦⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲚⲎⲞⲨ ϦⲈⲚⲀϢ ⲚⲈϨⲞⲞⲨ.
43 Maar weet dit, dat zo de heer des huizes geweten had, in welke nachtwake de dief komen zou, hij zou gewaakt hebben, en zou zijn huis niet hebben laten doorgraven.
ⲙ̅ⲅ̅ⲪⲀⲒ ⲆⲈ ⲀⲢⲒⲈⲘⲒ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲈⲚⲀⲢⲈ ⲠⲒⲚⲈⲂⲎⲒ ⲈⲘⲒ ϪⲈ ⲀⲢⲈ ⲠⲤⲞⲚⲒ ⲚⲎⲞⲨ ⲚⲀϤ ϦⲈⲚⲀϢ ⲚⲞⲨⲚⲞⲨ ⲚⲀϤⲚⲀⲢⲰⲒⲤ ⲠⲈ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤϢⲦⲈⲘⲬ ⲀϤ ⲈϬⲒ ⲘⲠⲈϤⲎⲒ.
44 Daarom, zijt ook gij bereid; want in welke ure gij het niet meent, zal de Zoon des mensen komen.
ⲙ̅ⲇ̅ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ϨⲰⲦⲈⲚ ϢⲰⲠⲒ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲤⲈⲂⲦⲰⲦ ϪⲈ ϦⲈⲚϮⲞⲨⲚⲞⲨ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞⲤ ⲀⲚ ⲀⲢⲈ ⲠϢⲎⲢⲒ ⲘⲪⲢⲰⲘⲒ ⲚⲎⲞⲨ ⲚϦⲎⲦⲤ.
45 Wie is dan de getrouwe en voorzichtige dienstknecht, denwelken zijn heer over zijn dienstboden gesteld heeft, om hunlieder hun voedsel te geven ter rechter tijd?
ⲙ̅ⲉ̅ⲚⲒⲘ ϨⲀⲢⲀ ⲠⲈ ⲠⲒⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲘⲂⲰⲔ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲤⲀⲂⲈ ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲠⲈϤϬⲞⲒⲤ ⲚⲀⲬⲀϤ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲚⲈϤⲈⲂⲒⲀⲒⲔ ⲈϮ ⲚⲦⲞⲨϦⲢⲈ ⲚⲰⲞⲨ ϦⲈⲚⲠⲤⲎⲞⲨ ⲚⲦⲎⲒⲤ.
46 Zalig is die dienstknecht, welken zijn heer, komende, zal vinden alzo doende.
ⲙ̅ⲋ̅ⲰⲞⲨⲚⲒⲀⲦϤ ⲘⲠⲒⲂⲰⲔ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲈϢⲰⲠ ⲀϤϢⲀⲚⲒ ⲚϪⲈⲠⲈϤϬⲞⲒⲤ ⲚⲦⲈϤϪⲈⲘϤ ⲈϤⲒⲢⲒ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ.
47 Voorwaar, Ik zeg u, dat hij hem zal zetten over al zijn goederen.
ⲙ̅ⲍ̅ⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ϤⲚⲀⲬⲀϤ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲈⲦⲈⲚⲦⲀϤ ⲦⲎⲢϤ.
48 Maar zo die kwade dienstknecht in zijn hart zou zeggen: Mijn heer vertoeft te komen;
ⲙ̅ⲏ̅ⲈϢⲰⲠ ⲀϤϢⲀⲚϪⲞⲤ ⲚϪⲈⲠⲒⲂⲰⲔ ⲈⲦϨⲰⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ϦⲈⲚⲠⲈϤϨⲎⲦ ϪⲈ ⲠⲀϬⲞⲒⲤ ⲚⲀⲰⲤⲔ.
49 En zou beginnen zijn mededienstknechten te slaan, en te eten en te drinken met de dronkaards;
ⲙ̅ⲑ̅ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤⲈⲢϨⲎⲦⲤ ⲚϨⲒⲞⲨⲒ ⲈⲚⲈϤϢⲪⲎ ⲢⲚⲈⲂⲒⲀⲒⲔ ⲚⲦⲈϤⲞⲨⲰⲘ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤⲤⲰ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲐⲀϦⲒ.
50 Zo zal de heer van dezen dienstknecht komen ten dage, in welken hij hem niet verwacht, en ter ure, die hij niet weet;
ⲛ̅ⲈϤⲈⲒ ⲚϪⲈⲠϬⲞⲒⲤ ⲘⲠⲒⲂⲰⲔ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ϦⲈⲚⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲚϤϪⲞⲨϢⲦ ϦⲀϪⲰϤ ⲀⲚ ⲚⲈⲘ ϦⲈⲚϮⲞⲨⲚⲞⲨ ⲈⲦⲈⲚϤⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞⲤ ⲀⲚ.
51 En zal hem afscheiden, en zijn deel zetten met de geveinsden; daar zal wening zijn en knersing der tanden.
ⲛ̅ⲁ̅ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲈⲪⲞⲢϪϤ ϦⲈⲚⲦⲈϤⲘⲎϮ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲈⲬⲰ ⲚⲦⲈϤⲦⲞⲒ ⲚⲈⲘ ⲚⲒϢⲞⲂⲒ ⲠⲒⲘⲀ ⲈⲦⲈ ⲪⲢⲒⲘⲒ ⲚⲀϢⲰⲠⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲈⲘ ⲠⲤⲐⲈⲢⲦⲈⲢ ⲚⲦⲈⲚⲒⲚⲀϪϨⲒ.

< Mattheüs 24 >

The World is Destroyed by Water
The World is Destroyed by Water