< Jozua 12 >
1 Dit nu zijn de koningen des lands, die de kinderen Israels geslagen hebben, en hun land erfelijk bezaten, aan gene zijde van de Jordaan, tegen den opgang der zon; van de beek Arnon af tot den berg Hermon, en het ganse vlakke veld tegen het oosten:
Đây là danh sách các vua phía đông Sông Giô-đan bị người Ít-ra-ên đánh bại và lãnh thổ của họ đã bị Ít-ra-ên chiếm hữu. Đất của họ chạy dài từ thung lũng Sông Ạt-nôn đến Núi Hẹt-môn, gồm cả các đồng bằng miền đông.
2 Sihon, de koning der Amorieten, die te Hesbon woonde; die van Aroer af heerste, welke aan den oever der beek Arnon is, en over het midden der beek en de helft van Gilead, en tot aan de beek Jabbok, de landpale der kinderen Ammons;
Si-hôn, vua người A-mô-rít, đóng đô ở Hết-bôn, cai trị một vùng từ thành A-rô-e bên bờ Sông Ạt-nôn, và từ giữa thung lũng này cho đến Sông Gia-bốc (biên giới của đất Am-môn), gồm phân nửa đất Ga-la-át.
3 En over het vlakke veld tot aan de zee van Cinneroth tegen het oosten, en tot aan de zee des vlakken velds, de Zoutzee, tegen het oosten, op den weg naar Beth-Jesimoth; en van het zuiden beneden Asdoth-Pisga.
Đất vua này còn gồm các đồng bằng miền đông, từ bờ phía đông biển Ki-nê-rốt chạy cho đến Biển Chết (đường đi về Bết-giê-si-mốt) và triền núi Phích-ga về phía nam.
4 Daartoe de landpale van Og, den koning van Bazan, die van het overblijfsel der reuzen was, wonende te Astharoth en te Edrei.
Óc, vua Ba-san, người khổng lồ còn sót lại của người Rê-pha-im, đóng đô ở Ách-ta-rốt Ết-rê-i,
5 En heerste over den berg Hermon, en over Salcha, en over geheel Bazan, tot aan de landpale der Gezurieten, en der Maachathieten; en de helft van Gilead, de landpale van Sihon, den koning van Hesbon.
cai trị vùng Núi Hẹt-môn, vùng Sanh-ca, toàn đất Ba-san, giáp giới với đất của người Ghê-sua và người Ma-ca và phân nửa đất Ga-la-át, giáp giới với đất của Si-hôn, vua Hết-bôn.
6 Mozes, de knecht des HEEREN, en de kinderen Israels sloegen hen, en Mozes, de knecht des HEEREN, gaf aan de Rubenieten en aan de Gadieten, en aan den halven stam van Manasse, dat land tot een erfelijke bezitting.
Môi-se, đầy tớ của Chúa, và người Ít-ra-ên đã tiêu diệt toàn dân của Vua Si-hôn và Vua Óc. Môi-se lấy phần đất này chia cho đại tộc Ru-bên, đại tộc Gát, và phân nửa đại tộc Ma-na-se.
7 Dit nu zijn de koningen des lands, die Jozua sloeg, en de kinderen Israels, aan deze zijde van de Jordaan tegen het westen, van Baal-Gad aan, in het dal van den Libanon, en tot aan den kalen berg, die naar Seir opgaat; en Jozua gaf het aan de stammen Israels tot een erfelijke bezitting, naar hun afdelingen.
Và đây là danh sách các vua phía tây Giô-đan bị Giô-suê và người Ít-ra-ên đánh bại: Đất của họ chạy dài từ Ba-anh Gát trong thung lũng Li-ban cho đến Núi Ha-lác ngang Sê-i-rơ. (Đất này được Giô-suê đem chia cho các đại tộc còn lại,
8 Wat op het gebergte, en in de laagte, en in het vlakke veld, en in de aflopingen der wateren, en in de woestijn, en tegen het zuiden was: de Hethieten, de Amorieten, en Kanaanieten, de Ferezieten, de Hevieten, en de Jebusieten.
gồm cả vùng cao nguyên, thung lũng, đồng bằng, triền núi, hoang mạc, và vùng Nê-ghép. Đó là đất của người Hê-tít, A-mô-rít, Ca-na-an, Phê-rết, Hê-vi và Giê-bu).
9 De koning van Jericho, een; de koning van Ai, die ter zijde van Beth-El is, een;
Vua Giê-ri-cô. Vua A-hi gần Bê-tên.
10 De koning van Jeruzalem, een; de koning van Hebron, een;
Vua Giê-ru-sa-lem. Vua Hếp-rôn.
11 De koning van Jarmuth, een; de koning van Lachis, een;
Vua Giạt-mút. Vua La-ki.
12 De koning van Eglon, een; de koning van Gezer, een;
Vua Éc-lôn. Vua Ghê-xe.
13 De koning van Debir, een; de koning van Geder, een;
Vua Đê-bia. Vua Ghê-đe.
14 De koning van Horma, een; de koning van Harad, een;
Vua Họt-ma. Vua A-rát.
15 De koning van Libna, een; de koning van Adullam, een;
Vua Líp-na. Vua A-đu-lam.
16 De koning van Makkeda, een; de koning van Beth-El, een;
Vua Ma-kê-đa. Vua Bê-tên.
17 De koning van Tappuah, een; de koning van Hefer, een;
Vua Tháp-bu-a. Vua Hê-phe.
18 De koning van Afek, een; de koning van Lassaron, een;
Vua A-phéc. Vua La-sa-rôn,
19 De koning van Madon, een; de koning van Hazor, een;
Vua Ma-đôn. Vua Hát-so.
20 De koning van Simron-Meron, een; de koning van Achsaf, een;
Vua Sim-rôn-Mê-rôn. Vua Ạc-sáp.
21 De koning van Taanach, een; de koning van Megiddo, een;
Vua Tha-a-nác. Vua Mê-ghi-đô.
22 De koning van Kedes, een; de koning van Jokneam, aan den Karmel, een;
Vua Kê-đe. Vua Giốc-nê-am ở Cát-mên.
23 De koning van Dor, tot Nafath-Dor, een; de koning der heidenen te Gilgal, een;
Vua Đô-rơ ở Na-phát-đo. Vua Gô-im ở Ghinh-ganh.
24 De koning van Thirza, een. Al deze koningen zijn een en dertig.
Vua Tia-xa. Tổng cộng ba mươi mốt vua bị bại trận.