< Jozua 12 >

1 Dit nu zijn de koningen des lands, die de kinderen Israels geslagen hebben, en hun land erfelijk bezaten, aan gene zijde van de Jordaan, tegen den opgang der zon; van de beek Arnon af tot den berg Hermon, en het ganse vlakke veld tegen het oosten:
Israil Iordan deryasining u teripide, yeni kün chiqish teripide [ikki] padishahni öltürdi. Ular ularning zéminini, yeni Arnon deryasidin tartip Hermon taghliqigha tutashqan zémin bilen sherq tereptiki barliq Arabah tüzlenglikini igilidi. Shu [ikki] padishahlar bolsa: —
2 Sihon, de koning der Amorieten, die te Hesbon woonde; die van Aroer af heerste, welke aan den oever der beek Arnon is, en over het midden der beek en de helft van Gilead, en tot aan de beek Jabbok, de landpale der kinderen Ammons;
[birsi] Heshbonda turushluq Amoriylarning padishahi Sihon; u Aroer (Aroer Arnon deryasining boyida) we Arnon jilghisidiki sheherdin tartip, Giléadning yérimini öz ichige alghan Yabbok deryasighiche (bu Ammoniylarning chégrisi idi) bolghan yerlerde seltenet qilatti;
3 En over het vlakke veld tot aan de zee van Cinneroth tegen het oosten, en tot aan de zee des vlakken velds, de Zoutzee, tegen het oosten, op den weg naar Beth-Jesimoth; en van het zuiden beneden Asdoth-Pisga.
u seltenet qilghan zémin yene sherq tereptiki Kinnerot déngizidin tartip Arabah déngizighiche, yeni Shor déngizighiche sozulghan Arabah tüzlenglikini, shundaqla sherq tereptiki Beyt-Yeshimotqa baridighan yolni we jenub teripide Pisgah téghining dawanlirining chétigiche sozulghan zéminni öz ichige alatti.
4 Daartoe de landpale van Og, den koning van Bazan, die van het overblijfsel der reuzen was, wonende te Astharoth en te Edrei.
Uningdin bashqa Israil Bashan padishahi Ogning zéminini aldi; u Refayiylar [déyilidighan gigantlarning] qalduqidin biri idi (ular Ashtarot we Edreyde turatti).
5 En heerste over den berg Hermon, en over Salcha, en over geheel Bazan, tot aan de landpale der Gezurieten, en der Maachathieten; en de helft van Gilead, de landpale van Sihon, den koning van Hesbon.
U Hermon téghidiki yurtlargha, Salkah we pütkül Bashan zéminigha, yeni Geshuriylar bilen Maakatiylarning chégrisighiche, shuningdek Giléadning yérimigha, taki Heshbonning padishahi Sihonning chégrisighiche seltenet qilatti.
6 Mozes, de knecht des HEEREN, en de kinderen Israels sloegen hen, en Mozes, de knecht des HEEREN, gaf aan de Rubenieten en aan de Gadieten, en aan den halven stam van Manasse, dat land tot een erfelijke bezitting.
Perwerdigarning quli bolghan Musa bilen Israillar bulargha hujum qilip meghlup qilghanidi we Perwerdigarning quli Musa shu zéminni Rubenlerge, Gadlargha we Manassehning yérim qebilisige miras qilip bergenidi.
7 Dit nu zijn de koningen des lands, die Jozua sloeg, en de kinderen Israels, aan deze zijde van de Jordaan tegen het westen, van Baal-Gad aan, in het dal van den Libanon, en tot aan den kalen berg, die naar Seir opgaat; en Jozua gaf het aan de stammen Israels tot een erfelijke bezitting, naar hun afdelingen.
Töwendikiler Yeshua bilen Israillar Iordan deryasining gherb teripide hujum qilip meghlup qilghan padishahlardur; ularning zéminliri Liwan jilghisidiki Baal-Gadtin tartip, Séirning dawanlirining yénidiki Halak téghighiche bolghan zéminlardin ibaret idi. Yeshua bu zéminlarni Israilning qoshun-qebililiri boyiche ulargha miras qilip berdi,
8 Wat op het gebergte, en in de laagte, en in het vlakke veld, en in de aflopingen der wateren, en in de woestijn, en tegen het zuiden was: de Hethieten, de Amorieten, en Kanaanieten, de Ferezieten, de Hevieten, en de Jebusieten.
jümlidin taghliq yurtni, Shefelah oymanliqini, Arabah tüzlenglikini, égizliktiki dawanlarni, chöllükni we jenubtiki Negew zéminini, hittiylar, Amoriylar, Qanaaniylar, Perizziyler, Hiwiylar we Yebusiylarning zéminlirini bölüp berdi: —
9 De koning van Jericho, een; de koning van Ai, die ter zijde van Beth-El is, een;
Ularning padishahlirining biri Yérixoning padishahi, biri Beyt-Elning yénidiki Ayining padishahi,
10 De koning van Jeruzalem, een; de koning van Hebron, een;
biri Yérusalémning padishahi, biri Hébronning padishahi,
11 De koning van Jarmuth, een; de koning van Lachis, een;
biri Yarmutning padishahi, biri Laqishning padishahi,
12 De koning van Eglon, een; de koning van Gezer, een;
biri Eglonning padishahi, biri Gezerning padishahi,
13 De koning van Debir, een; de koning van Geder, een;
biri Debirning padishahi, biri Gederning padishahi,
14 De koning van Horma, een; de koning van Harad, een;
biri Xormahning padishahi, biri Aradning padishahi,
15 De koning van Libna, een; de koning van Adullam, een;
biri Libnahning padishahi, biri Adullamning padishahi,
16 De koning van Makkeda, een; de koning van Beth-El, een;
biri Makkedahning padishahi, biri Beyt-Elning padishahi,
17 De koning van Tappuah, een; de koning van Hefer, een;
biri Tappuahning padishahi, biri Heferning padishahi,
18 De koning van Afek, een; de koning van Lassaron, een;
biri Afekning padishahi, biri Lasharonning padishahi,
19 De koning van Madon, een; de koning van Hazor, een;
biri Madonning padishahi, biri Hazorning padishahi,
20 De koning van Simron-Meron, een; de koning van Achsaf, een;
biri Shimron-Meronning padishahi, biri Aqsafning padishahi,
21 De koning van Taanach, een; de koning van Megiddo, een;
biri Taanaqning padishahi, biri Megiddoning padishahi,
22 De koning van Kedes, een; de koning van Jokneam, aan den Karmel, een;
biri Kedeshning padishahi, biri Karmelning yénidiki Yoknéamning padishahi,
23 De koning van Dor, tot Nafath-Dor, een; de koning der heidenen te Gilgal, een;
biri Dor égizlikidiki Dorning padishahi, biri Goyimning padishahi,
24 De koning van Thirza, een. Al deze koningen zijn een en dertig.
biri Tirzahning padishahi bolup, jemiy ottuz bir padishah idi.

< Jozua 12 >