< Jozua 12 >
1 Dit nu zijn de koningen des lands, die de kinderen Israels geslagen hebben, en hun land erfelijk bezaten, aan gene zijde van de Jordaan, tegen den opgang der zon; van de beek Arnon af tot den berg Hermon, en het ganse vlakke veld tegen het oosten:
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 Sihon, de koning der Amorieten, die te Hesbon woonde; die van Aroer af heerste, welke aan den oever der beek Arnon is, en over het midden der beek en de helft van Gilead, en tot aan de beek Jabbok, de landpale der kinderen Ammons;
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 En over het vlakke veld tot aan de zee van Cinneroth tegen het oosten, en tot aan de zee des vlakken velds, de Zoutzee, tegen het oosten, op den weg naar Beth-Jesimoth; en van het zuiden beneden Asdoth-Pisga.
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 Daartoe de landpale van Og, den koning van Bazan, die van het overblijfsel der reuzen was, wonende te Astharoth en te Edrei.
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 En heerste over den berg Hermon, en over Salcha, en over geheel Bazan, tot aan de landpale der Gezurieten, en der Maachathieten; en de helft van Gilead, de landpale van Sihon, den koning van Hesbon.
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 Mozes, de knecht des HEEREN, en de kinderen Israels sloegen hen, en Mozes, de knecht des HEEREN, gaf aan de Rubenieten en aan de Gadieten, en aan den halven stam van Manasse, dat land tot een erfelijke bezitting.
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 Dit nu zijn de koningen des lands, die Jozua sloeg, en de kinderen Israels, aan deze zijde van de Jordaan tegen het westen, van Baal-Gad aan, in het dal van den Libanon, en tot aan den kalen berg, die naar Seir opgaat; en Jozua gaf het aan de stammen Israels tot een erfelijke bezitting, naar hun afdelingen.
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 Wat op het gebergte, en in de laagte, en in het vlakke veld, en in de aflopingen der wateren, en in de woestijn, en tegen het zuiden was: de Hethieten, de Amorieten, en Kanaanieten, de Ferezieten, de Hevieten, en de Jebusieten.
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 De koning van Jericho, een; de koning van Ai, die ter zijde van Beth-El is, een;
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 De koning van Jeruzalem, een; de koning van Hebron, een;
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 De koning van Jarmuth, een; de koning van Lachis, een;
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 De koning van Eglon, een; de koning van Gezer, een;
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 De koning van Debir, een; de koning van Geder, een;
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 De koning van Horma, een; de koning van Harad, een;
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 De koning van Libna, een; de koning van Adullam, een;
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 De koning van Makkeda, een; de koning van Beth-El, een;
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 De koning van Tappuah, een; de koning van Hefer, een;
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 De koning van Afek, een; de koning van Lassaron, een;
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 De koning van Madon, een; de koning van Hazor, een;
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 De koning van Simron-Meron, een; de koning van Achsaf, een;
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 De koning van Taanach, een; de koning van Megiddo, een;
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 De koning van Kedes, een; de koning van Jokneam, aan den Karmel, een;
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 De koning van Dor, tot Nafath-Dor, een; de koning der heidenen te Gilgal, een;
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 De koning van Thirza, een. Al deze koningen zijn een en dertig.
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.