< Job 37 >
1 Ook beeft hierover mijn hart, en springt op uit zijn plaats.
La aceasta de asemenea inima mea tremură și sare din locul ei.
2 Hoort met aandacht de beweging Zijner stem, en het geluid, dat uit Zijn mond uitgaat!
Ascultă cu atenție vuietul vocii sale și sunetul ce iese din gura lui.
3 Dat zendt Hij rechtuit onder den gansen hemel, en Zijn licht over de einden der aarde.
El îl conduce sub întregul cer și fulgerul lui până la marginile pământului.
4 Daarna brult Hij met de stem; Hij dondert met de stem Zijner hoogheid, en vertrekt die dingen niet, als Zijn stem zal gehoord worden.
După acesta răcnește o voce, el tună cu vocea maiestății sale; și nu le va opri când se aude vocea sa.
5 God dondert met Zijn stem zeer wonderlijk; Hij doet grote dingen, en wij begrijpen ze niet.
Dumnezeu tună uimitor cu vocea sa; face lucruri mari pe care nu le înțelegem.
6 Want Hij zegt tot de sneeuw: Wees op de aarde; en tot den plasregen des regens; dan is er de plasregen Zijner sterke regenen.
Pentru că el spune zăpezii: Fii pe pământ; la fel ploii mărunte și ploii mari a tăriei sale.
7 Dan zegelt Hij de hand van ieder mens toe, opdat Hij kenne al de lieden Zijns werks.
El sigilează mâna fiecărui om, ca toți oamenii să cunoască lucrarea lui.
8 En het gedierte gaat in de loerplaatsen, en blijft in zijn holen.
Atunci fiarele intră în vizuini și rămân în locurile lor.
9 Uit de binnenkamer komt de wervelwind, en van de verstrooiende winden de koude.
Din sud vine vârtejul de vânt, și frigul din nord.
10 Door zijn geblaas geeft God de vorst, zodat de brede wateren verstijfd worden.
Prin suflarea lui Dumnezeu este dată bruma; și lățimea apelor este strâmtată.
11 Ook vermoeit Hij de dikke wolken door klaarheid; Hij verstrooit de wolk Zijns lichts.
De asemenea prin udare el obosește norul gros, el împrăștie norul său luminos;
12 Die keert zich dan naar Zijn wijzen raad door ommegangen, dat zij doen al wat Hij ze gebiedt, op het vlakke der wereld, op de aarde.
Și norul este întors de jur împrejur prin sfaturile lui, ca ei să facă orice le poruncește peste fața lumii, pe pământ.
13 Hetzij dat Hij die tot een roede, of tot Zijn land, of tot weldadigheid beschikt.
El face ca acesta să vină, fie pentru disciplinare, fie pentru pământul său, fie pentru milă.
14 Neem dit, o Job, ter ore; sta, en aanmerk de wonderen Gods.
Dă ascultare la aceasta, Iov, stai liniștit și ia aminte la minunatele lucrări ale lui Dumnezeu.
15 Weet gij, wanneer God over dezelve orde stelt, en het licht Zijner wolk laat schijnen?
Știi tu când Dumnezeu i-a aranjat și a făcut lumina norului său să strălucească?
16 Hebt gij wetenschap van de opwegingen der dikke wolken; de wonderheden Desgenen, Die volmaakt is in wetenschappen?
Știi tu cumpănirea norilor, minunatele lucrări ale celui care este desăvârșit în cunoaștere?
17 Hoe uw klederen warm worden, als Hij de aarde stil maakt uit het zuiden?
Cum ți se încălzesc hainele când el liniștește pământul prin vântul de sud?
18 Hebt gij met Hem de hemelen uitgespannen, die vast zijn, als een gegoten spiegel?
Ai întins împreună cu el cerul, care este tare și ca o oglindă turnată?
19 Onderricht ons, wat wij Hem zeggen zullen; want wij zullen niets ordentelijk voorstellen kunnen vanwege de duisternis.
Învață-ne ce să îi spunem; căci nu ne putem rândui vorbirea din cauza întunericului.
20 Zal het Hem verteld worden, als ik zo zou spreken? Denkt iemand dat, gewisselijk, hij zal verslonden worden.
I se va spune că eu vorbesc? Dacă un om vorbește, cu siguranță va fi înghițit.
21 En nu ziet men het licht niet als het helder is in den hemel, als de wind doorgaat, en dien zuivert;
Și acum oamenii nu văd lumina strălucitoare din nori, dar vântul trece și îi curăță.
22 Als van het noorden het goud komt; maar bij God is een vreselijke majesteit!
Vreme bună vine din nord; cu Dumnezeu este înspăimântătoare maiestate.
23 Den Almachtige, Dien kunnen wij niet uitvinden; Hij is groot van kracht; doch door gericht en grote gerechtigheid verdrukt Hij niet.
Dar cât despre cel Atotputernic, nu îl putem afla, el este măreț în putere și în judecată și în abundență a dreptății; el nu va chinui.
24 Daarom vrezen Hem de lieden; Hij ziet geen wijzen van harte aan.
De aceea oamenii se tem de el, el nu părtinește pe niciunul dintre înțelepții în inimă.