< Job 27 >
1 En Job ging voort zijn spreuk op te heffen, en zeide:
Mai mult, Iov și-a continuat parabola și a spus:
2 Zo waarachtig als God leeft, Die mijn recht weggenomen heeft, en de Almachtige, Die mijner ziel bitterheid heeft aangedaan!
Cum Dumnezeu trăiește, care mi-a luat judecata; și cel Atotputernic, care mi-a chinuit sufletul,
3 Zo lang als mijn adem in mij zal zijn, en het geblaas Gods in mijn neus;
Cât timp suflarea mea este în mine și duhul lui Dumnezeu este în nările mele,
4 Indien mijn lippen onrecht zullen spreken, en indien mijn tong bedrog zal uitspreken!
Buzele mele nu vor vorbi stricăciune, nici limba mea nu va rosti înșelăciune.
5 Het zij verre van mij, dat ik ulieden rechtvaardigen zou; totdat ik den geest zal gegeven hebben, zal ik mijn oprechtigheid van mij niet wegdoen.
Nicidecum să vă declar drepți; până ce mor nu îmi voi îndepărta integritatea de la mine.
6 Aan mijn gerechtigheid zal ik vasthouden, en zal ze niet laten varen; mijn hart zal die niet versmaden van mijn dagen.
Dreptatea mea o țin strâns și nu îi voi da drumul; inima mea nu mă va ocărî cât timp trăiesc.
7 Mijn vijand zij als de goddeloze, en die zich tegen mij opmaakt, als de verkeerde.
Să fie dușmanul meu ca cel stricat și cel ce se ridică împotriva mea ca cel nedrept.
8 Want wat is de verwachting des huichelaars, als hij zal gierig geweest zijn, wanneer God zijn ziel zal uittrekken?
Căci care este speranța fățarnicului, deși el a câștigat, când Dumnezeu îi ia sufletul?
9 Zal God zijn geroep horen, als benauwdheid over hem komt?
Va asculta Dumnezeu strigătul lui când vine necazul peste el?
10 Zal hij zich verlustigen in den Almachtige? Zal hij God aanroepen te aller tijd?
Se va desfăta în cel Atotputernic? Va chema întotdeauna pe Dumnezeu?
11 Ik zal ulieden leren van de hand Gods; wat bij den Almachtige is, zal ik niet verhelen.
Vă voi învăța prin mâna lui Dumnezeu, ceea ce este la cel Atotputernic eu nu voi ascunde.
12 Ziet, gij zelve allen hebt het gezien; en waarom wordt gij dus door ijdelheid verijdeld?
Iată, voi toți ați văzut-o; de ce atunci sunteți cu totul deșerți?
13 Dit is het deel des goddelozen mensen bij God, en de erve der tirannen, die zij van den Almachtige ontvangen zullen.
Aceasta este partea de la Dumnezeu a unui om stricat și moștenirea opresorilor, pe care o vor primi de la cel Atotputernic.
14 Indien zijn kinderen vermenigvuldigen, het is ten zwaarde; en zijn spruiten zullen van brood niet verzadigd worden.
De s-ar înmulți copiii săi, ar fi pentru sabie; și urmașii lui nu vor fi săturați cu pâine.
15 Zijn overgeblevenen zullen in den dood begraven worden, en zijn weduwen zullen niet wenen.
Cei ce rămân din el vor fi îngropați în moarte și văduvele lui nu vor plânge.
16 Zo hij zilver opgehoopt zal hebben als stof, en kleding bereid als leem;
Deși îngrămădește argint ca țărâna și pregătește haine ca lutul,
17 Hij zal ze bereiden, maar de rechtvaardige zal ze aantrekken, en de onschuldige zal het zilver delen.
El le poate pregăti, dar cel drept le va îmbrăca și cel nevinovat va împărți argintul.
18 Hij bouwt zijn huis als een motte, en als een hoeder de hutte maakt.
El își zidește casa ca o molie și ca pe o colibă pe care paznicul o face.
19 Rijk ligt hij neder, en wordt niet weggenomen; doet hij zijn ogen open, zo is hij er niet.
Bogatul se va culca, dar nu va fi adunat; își deschide ochii și nu mai este.
20 Verschrikkingen zullen hem als wateren aangrijpen; des nachts zal hem een wervelwind wegstelen.
Terori îl apucă precum apele, o furtună îl fură noaptea.
21 De oostenwind zal hem wegvoeren, dat hij henengaat, en zal hem wegstormen uit zijn plaats.
Îl ia vântul de est și se duce; și ca o furtună îl spulberă din locul său.
22 En God zal dit over hem werpen, en niet sparen; van Zijn hand zal hij snellijk vlieden.
Pentru că Dumnezeu va arunca asupra lui și nu va cruța; ar dori să fugă din mâna lui.
23 Een ieder zal over hem met zijn handen klappen, en over hem fluiten uit zijn plaats.
Vor bate din palme către el și îl vor șuiera din locul lui.