< Job 24 >
1 Waarom zouden van den Almachtige de tijden niet verborgen zijn, dewijl zij, die Hem kennen, Zijn dagen niet zien?
Miért nincsenek eltéve a Mindenható által idők s ismerői nem láthatják meg az ő napjait?
2 Zij tasten de landpalen aan; de kudden roven zij, en weiden ze.
Határokat tolnak el, nyájat raboltak s legeltették.
3 Den ezel der wezen drijven zij weg; den os ener weduwe nemen zij te pand.
Árvák szamarát elhajtják, zálogul veszik özvegy marháját.
4 Zij doen de nooddruftigen wijken van den weg; te zamen versteken zich de ellendigen des lands.
Az útról elhajtják a szűkölködőket, egyaránt elbújtak az ország szegényei.
5 Ziet, zij zijn woudezels in de woestijn; zij gaan uit tot hun werk, makende zich vroeg op ten roof; het vlakke veld is hem tot spijs, en den jongeren.
Lám, akár vadszamarak a pusztákban, kimentek dolgukra az eledelt keresve: sivatag neki kenyere a gyermekek számára.
6 Op het veld maaien zij zijn voeder, en den wijnberg des goddelozen lezen zij af.
A mezőn learatják abrakjukat s tallóznak a gonosznak szőlőjében.
7 Den naakten laten zij vernachten zonder kleding, die geen deksel heeft tegen de koude.
Meztelenül hálnak, öltözet híján s nincs takarójuk a hidegben;
8 Van den stroom der bergen worden zij nat, en zonder toevlucht zijnde, omhelzen zij de steenrotsen.
hegyek záporától átáznak s menedék híján sziklát ölelnek.
9 Zij rukken het weesje van de borst, en dat over den arme is, nemen zij te pand.
Emlőtől elrabolják az árvát s a mi rajta van a szegényen, zálogul veszik;
10 Den naakte doen zij weggaan zonder kleed, en hongerig, die garven dragen.
meztelenül járnak öltözet híján s éhesen hordanak kévét.
11 Tussen hun muren persen zij olie uit, treden de wijnpersen, en zijn dorstig.
Falaik között olajat készítenek, a présházakban sajtoltak és szomjaztak.
12 Uit de stad zuchten de lieden, en de ziel der verwonden schreeuwt uit; nochtans beschikt God niets ongerijmds.
A városból emberek hörögnek, a megöltek lelke könyörög és Isten ügyet sem vet a fonákságára.
13 Zij zijn onder de wederstrevers des lichts; zij kennen Zijn wegen niet, en zij blijven niet op Zijn paden.
Azok vannak a világosság ellen lázadók közt, nem ismerték fel útjait s nem laktak ösvényein.
14 Met het licht staat de moorder op, doodt den arme en den nooddruftige; en des nachts is hij als een dief.
Virradatra fölkel a gyilkos, megöli a szegényt és szűkölködőt, éjjel pedig olyan lesz mint a tolvaj.
15 Ook neemt het oog des overspelers de schemering waar, zeggende: Geen oog zal mij zien; en hij legt een deksel op het aangezicht.
A házasságtörő szeme leste az alkonyatot, mondván nem pillant meg engem szem, és leplet tesz arczára.
16 In de duisternis doorgraaft hij de huizen, die zij zich des daags afgetekend hadden; zij kennen het licht niet.
Sötétben betörnek házakba, nappal elzárták magukat, nem ismerik a világosságot;
17 Want de morgenstond is hun te zamen de schaduw des doods; als men hen kent, zijn zij in de strikken van des doods schaduw.
mert egyaránt reggel nekik a vakhomály, mert ismerik a vakhomály rémségeit.
18 Hij is licht op het vlakke der wateren; vervloekt is hun deel op de aarde; hij wendt zich niet tot den weg der wijngaarden.
Gyorsan eltűnik a víz színén, átkozott a birtokuk az országban, nem fordul a szőlők útjára.
19 De droogte mitsgaders de hitte nemen de sneeuwwateren weg; alzo het graf dergenen, die gezondigd hebben. (Sheol )
Szárazság meg hőség elrabolják a hó vízét, az alvilág azokat, kik vétkeztek. (Sheol )
20 De baarmoeder vergeet hem, het gewormte is hem zoet, zijns wordt niet meer gedacht; en het onrecht wordt gebroken als een hout.
Elfelejti őt az anyaméh, édesnek találja a féreg; többé nem emlékeznek rá, s mint a fa, megtöretik a jogtalanság:
21 De onvruchtbare, die niet baart, teert hij af, en aan de weduwe doet hij niets goeds.
a ki kifosztja a magtalan nőt, ki nem szül, s az özveggyel nem tesz jót.
22 Ook trekt hij de machtigen door zijn kracht; staat hij op, zo is men des levens niet zeker.
Ereje által tartós életű a hatalmas, fennmarad, bár nem bízik életében.
23 Stelt hem God in gerustigheid, zo steunt hij daarop; nochtans zijn Zijn ogen op hun wegen.
Megadja neki, hogy bizton támaszkodik, és szemei rajta vannak útjaikon.
24 Zij zijn een weinig tijds verheven, daarna is er niemand van hen; zij worden nedergedrukt; gelijk alle anderen worden zij besloten; en gelijk de top ener aar worden zij afgesneden.
Emelkedtek, kevés még s nincsenek, aláhanyatlottak, mint minden elkapatnak s mint kalász feje levágatnak.
25 Indien het nu zo niet is, wie zal mij leugenachtig maken, en mijn rede tot niet brengen?
S ha nem így van, ki hazudtol meg engem, hogy semmivé tegye szavamat?