< Job 18 >

1 Toen antwoordde Bildad, de Suhiet, en zeide:
Then Bildad the Shuhite spoke up and said,
2 Hoe lang is het, dat gijlieden een einde van woorden zult maken? Merkt op, en daarna zullen wij spreken.
“How long will you go on talking, hunting for the right words to say? Talk sense if you want us to reply!
3 Waarom worden wij geacht als beesten, en zijn onrein in ulieder ogen?
Do you think we're dumb animals? Do we look stupid to you?
4 O gij, die zijn ziel verscheurt door zijn toorn! Zal om uwentwil de aarde verlaten worden, en zal een rots versteld worden uit haar plaats?
You tear yourself apart with your anger. Do you think the earth has to be abandoned, or the mountains moved, just because of you?
5 Ja, het licht der goddelozen zal uitgeblust worden, en de vonk zijns vuurs zal niet glinsteren.
It's certain that the life of the wicked will end like a lamp that is snuffed out—their flame will shine no more.
6 Het licht zal verduisteren in zijn tent, en zijn lamp zal over hem uitgeblust worden.
The light in their home goes out, the lamp hanging above is extinguished.
7 De treden zijner macht zullen benauwd worden, en zijn raad zal hem nederwerpen.
Instead of taking strong strides they stumble, and their own plans cause them to fall.
8 Want met zijn voeten zal hij in het net geworpen worden, en zal in het wargaren wandelen.
Their own feet trip them up and they are caught in a net; as they walk along they fall into a pit.
9 De strik zal hem bij de verzenen vatten; de struikrover zal hem overweldigen.
A trap grabs them by the heel; a snare tightens around them.
10 Zijn touw is in de aarde verborgen, en zijn val op het pad.
A noose is hidden on the ground for them; a rope is stretched across the path to trip them.
11 De beroeringen zullen hem rondom verschrikken, en hem verstrooien op zijn voeten.
Terrors scare the wicked, coming at them from every side, chasing them, biting at their heels.
12 Zijn macht zal hongerig wezen, en het verderf is bereid aan zijn zijde.
Hunger robs them of strength; disaster waits for them when they fall.
13 De eerstgeborene des doods zal de grendelen zijner huid verteren, zijn grendelen zal hij verteren.
Disease devours their skin; deadly disease consumes their limbs.
14 Zijn vertrouwen zal uit zijn tent uitgerukt worden; zulks zal hem doen treden tot den koning der verschrikkingen.
They are torn from the homes they trusted in and taken to the king of terrors.
15 Zij zal wonen in zijn tent, waar zij de zijne niet is; zijn woning zal met zwavel overstrooid worden.
People they don't know will live in their homes; sulfur will be scattered where they used to live.
16 Van onder zullen zijn wortelen verdorren, en van boven zal zijn tak afgesneden worden.
They wither away, roots below and branches above;
17 Zijn gedachtenis zal vergaan van de aarde, en hij zal geen naam hebben op de straten.
the memory of them fades from the earth; nobody remembers their names any more.
18 Men zal hem stoten van het licht in de duisternis, en men zal hem van de wereld verjagen.
They are thrown out of light into darkness, driven from the world.
19 Hij zal geen zoon, noch neef hebben onder zijn volk; en niemand zal in zijn woningen overig zijn.
They have no children or descendants among their people, and no survivors where they used to live.
20 Over zijn dag zullen de nakomelingen verbaasd zijn, en de ouden met schrik bevangen worden.
People of the west are appalled at what happens to them. People of the east are shocked.
21 Gewisselijk, zodanige zijn de woningen des verkeerden, en dit is de plaats desgenen die God niet kent.
This is what happens to the homes of the wicked, to the places of those who reject God.”

< Job 18 >