< Job 18 >
1 Toen antwoordde Bildad, de Suhiet, en zeide:
Şuahlı Bildad belə cavab verdi:
2 Hoe lang is het, dat gijlieden een einde van woorden zult maken? Merkt op, en daarna zullen wij spreken.
«Bu sözlər nə vaxt qurtaracaq? Əgər dərrakəli olsanız, danışarıq.
3 Waarom worden wij geacht als beesten, en zijn onrein in ulieder ogen?
Niyə heyvana bənzəyək? Gözlərinizə axmaq kimi görünək?
4 O gij, die zijn ziel verscheurt door zijn toorn! Zal om uwentwil de aarde verlaten worden, en zal een rots versteld worden uit haar plaats?
Özünü hirsindən didib-dağıdırsan. Sənə görə bu aləmdən vaz keçəkmi? Yoxsa sal qayalar yerindən çıxsın?
5 Ja, het licht der goddelozen zal uitgeblust worden, en de vonk zijns vuurs zal niet glinsteren.
Bəli, şər insanın işığı sönəcək, Odu-alovu parlamayacaq.
6 Het licht zal verduisteren in zijn tent, en zijn lamp zal over hem uitgeblust worden.
Çadırında nur qaranlığa dönəcək, Yanındakı çıraq sönəcək.
7 De treden zijner macht zullen benauwd worden, en zijn raad zal hem nederwerpen.
Addımları gücdən düşəcək, Öz işlətdiyi fənddən yıxılacaq.
8 Want met zijn voeten zal hij in het net geworpen worden, en zal in het wargaren wandelen.
Ayaqları onu tələyə aparacaq, Öz ayağı ilə tora düşəcək.
9 De strik zal hem bij de verzenen vatten; de struikrover zal hem overweldigen.
Kəmənd topuğundan tutacaq, Tələ açılıb onu qapacaq.
10 Zijn touw is in de aarde verborgen, en zijn val op het pad.
Torpaq üstə onun üçün gizli kəmənd səriləcək, Yolu üstə onu tələ gözləyəcək.
11 De beroeringen zullen hem rondom verschrikken, en hem verstrooien op zijn voeten.
Dəhşət onu hər tərəfdən bürüyəcək, Hər addımda onu təqib edəcək.
12 Zijn macht zal hongerig wezen, en het verderf is bereid aan zijn zijde.
Aclıq taqətini yeyib-qurtaracaq, Yanında fəlakət hazır dayanacaq.
13 De eerstgeborene des doods zal de grendelen zijner huid verteren, zijn grendelen zal hij verteren.
Dərisini azar yeyəcək, Ölümün ilk övladı əzalarını yeyib işini bitirəcək.
14 Zijn vertrouwen zal uit zijn tent uitgerukt worden; zulks zal hem doen treden tot den koning der verschrikkingen.
Əmin-amanlıq çadırından atılacaq, Dəhşətlər padşahının yanına aparılacaq.
15 Zij zal wonen in zijn tent, waar zij de zijne niet is; zijn woning zal met zwavel overstrooid worden.
Çadırında ona aid heç nə olmayacaq, Yurduna kükürd yağacaq.
16 Van onder zullen zijn wortelen verdorren, en van boven zal zijn tak afgesneden worden.
Aşağıda rişələri quruyacaq, Yuxarıda budaqları solacaq.
17 Zijn gedachtenis zal vergaan van de aarde, en hij zal geen naam hebben op de straten.
Onun adı yer üzündə unudulacaq, Məhəllə-küçələrdə adı yaddan çıxacaq.
18 Men zal hem stoten van het licht in de duisternis, en men zal hem van de wereld verjagen.
İşıqdan zülmətə aparılacaq, Dünyadan qovulacaq.
19 Hij zal geen zoon, noch neef hebben onder zijn volk; en niemand zal in zijn woningen overig zijn.
Nə övladı, nə nəvəsi xalqı arasında olmayacaq, Məskənində bir kimsəsi qalmayacaq.
20 Over zijn dag zullen de nakomelingen verbaasd zijn, en de ouden met schrik bevangen worden.
Qərbdəkilər halına heyrətlənəcək, Şərqdəkilər onu görüb dəhşətə gələcək.
21 Gewisselijk, zodanige zijn de woningen des verkeerden, en dit is de plaats desgenen die God niet kent.
Bəli, pislərin həyatının aqibəti budur, Allahı tanımayanların məskəni budur».