< Job 12 >
1 Maar Job antwoordde en zeide:
Y Job respondió y dijo:
2 Trouwens, omdat gijlieden het volk zijt, zo zal de wijsheid met ulieden sterven!
Sin duda ustedes son el pueblo, y la sabiduría terminará con ustedes.
3 Ik heb ook een hart even als gijlieden, ik zwicht niet voor u; en bij wien zijn niet dergelijke dingen?
Pero tengo una mente como ustedes; Soy igual a ustedes: sí, ¿quién no tiene conocimiento de cosas como estas?
4 Ik ben het, die zijn vriend een spot is, maar roepende tot God, Die hem verhoort; de rechtvaardige en oprechte is een spot.
¡Parece que debo ser como uno que es motivo de burla a su prójimo, uno que hace su oración a Dios y recibe respuesta! ¡El hombre recto que no ha hecho nada malo es escarnecido!
5 Hij is een verachte fakkel, naar de mening desgenen, die gerust is; hij is gereed met den voet te struikelen.
En el pensamiento de aquel que está a gusto, no hay respeto por alguien que está en problemas; tal es el destino de aquellos cuyos pies se están deslizando.
6 De tenten der verwoesters hebben rust, en die God tergen, hebben verzekerdheden, om hetgene God met Zijn hand toebrengt.
Hay abundancia en las tiendas de aquellos que hacen la destrucción, y aquellos por quienes Dios es movido a la ira están a salvo; incluso aquellos los que Dios les ha dado el poder.
7 En waarlijk, vraag toch de beesten, en elkeen van die zal het u leren; en het gevogelte des hemels, dat zal het u te kennen geven.
Pero ahora pregunta a las bestias, y aprende de ellas; o a las aves del cielo, y te informarán;
8 Of spreek tot de aarde, en zij zal het u leren; ook zullen het u de vissen der zee vertellen.
O a las cosas en la tierra, y te darán sabiduría; Y los peces del mar te darán noticias de ello.
9 Wie weet niet uit alle deze, dat de hand des HEEREN dit doet?
¿Quién no ve por todos estos que la mano del Señor ha hecho esto?
10 In Wiens hand de ziel is van al wat leeft, en de geest van alle vlees des mensen.
En cuya mano está el alma de todo ser viviente, y el aliento de toda carne humana.
11 Zal niet het oor de woorden proeven, gelijk het gehemelte voor zich de spijze smaakt?
¿No son las palabras probadas por el oído, al igual que la comida se prueba por la boca?
12 In de stokouden is de wijsheid, en in de langheid der dagen het verstand.
Los ancianos tienen sabiduría, y una larga vida da conocimiento.
13 Bij Hem is wijsheid en macht; Hij heeft raad en verstand.
En Dios hay sabiduría y poder. El consejo y el conocimiento son suyos.
14 Ziet, Hij breekt af, en het zal niet herbouwd worden; Hij besluit iemand, en er zal niet opengedaan worden.
En verdad, no hay reconstrucción de lo que es derribado por Dios; cuando un hombre es aprisionado por Dios, nadie puede soltarlo.
15 Ziet, Hij houdt de wateren op, en zij drogen uit; ook laat Hij ze uit, en zij keren de aarde om.
En verdad, él retiene las aguas y están secas; Él los envía y la tierra se inunda.
16 Bij Hem is kracht en wijsheid; Zijns is de dwalende, en die doet dwalen.
Con él están el poder y la sabiduría; el que es guiado al error, junto con su guía, está en sus manos;
17 Hij voert de raadsheren beroofd weg, en de rechters maakt Hij uitzinnig,
Él quita la sabiduría de los guías sabios, y hace que los jueces sean necios;
18 Den band der koningen maakt Hij los, en Hij bindt den gordel aan hun lenden.
Él deshace las cadenas de los reyes, y ata sus cinturas con lazos;
19 Hij voert de oversten beroofd weg, en de machtigen keert Hij om.
Él hace a los sacerdotes prisioneros, volcando a los que están en posiciones seguras;
20 Hij beneemt den getrouwen de spraak, en der ouden oordeel neemt Hij weg.
Él hace las palabras de personas responsables sin efecto, y quita el entendimiento a los ancianos;
21 Hij giet verachting over de prinsen uit, en Hij verslapt den riem der geweldigen.
Él avergüenza a los jefes, y quita el poder de los fuertes;
22 Hij openbaart de diepten uit de duisternis, en des doods schaduwe brengt Hij voort in het licht.
Descubriendo cosas profundas de la oscuridad, y saca la sombra profunda a la luz;
23 Hij vermenigvuldigt de volken, en verderft ze; Hij breidt de volken uit, en leidt ze.
Engrandece a las naciones y las destruye; Extendiendo las tierras de los pueblos, y luego las reúne.
24 Hij neemt het hart van de hoofden des volks der aarde weg, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.
Él quita la sabiduría de los gobernantes de la tierra, y los envía vagando en un desierto donde no hay camino.
25 Zij tasten in de duisternis, waar geen licht is; en Hij doet hen dwalen, als een dronkaard.
Ellos van a tientas en la oscuridad sin luz, tambaleándose, como los borrachos.