< Job 12 >

1 Maar Job antwoordde en zeide:
Bet Ījabs atbildēja un sacīja:
2 Trouwens, omdat gijlieden het volk zijt, zo zal de wijsheid met ulieden sterven!
Tas ir tiesa, jūs esat ļaudis un ar jums gudrība izmirs.
3 Ik heb ook een hart even als gijlieden, ik zwicht niet voor u; en bij wien zijn niet dergelijke dingen?
Man arīdzan ir sirds, tāpat kā jums, jūs man priekšā neesat, un kas tad to gudrību nezin?
4 Ik ben het, die zijn vriend een spot is, maar roepende tot God, Die hem verhoort; de rechtvaardige en oprechte is een spot.
Es pat savam tuvākam esmu par apsmieklu, es, kas Dievu piesaucis un no Viņa esmu paklausīts, par apsmieklu tas taisnais un sirdsskaidrais.
5 Hij is een verachte fakkel, naar de mening desgenen, die gerust is; hij is gereed met den voet te struikelen.
Kauns nelaimei pēc laimīga domām; tas gaida to, kam kāja slīd.
6 De tenten der verwoesters hebben rust, en die God tergen, hebben verzekerdheden, om hetgene God met Zijn hand toebrengt.
Postītāju dzīvokļiem labi klājās, un mierā paliek bezdievīgi un kam Dievs ir dūrē.
7 En waarlijk, vraag toch de beesten, en elkeen van die zal het u leren; en het gevogelte des hemels, dat zal het u te kennen geven.
Un tiešām, vaicā jel lopiem, tie tev to mācīs, un putniem apakš debess, tie tev to stāstīs.
8 Of spreek tot de aarde, en zij zal het u leren; ook zullen het u de vissen der zee vertellen.
Jeb runā ar zemi, tā tev mācīs, un jūras zivis tev to izteiks.
9 Wie weet niet uit alle deze, dat de hand des HEEREN dit doet?
Kas neatzīst pie visa tā, ka Tā Kunga roka to darījusi.
10 In Wiens hand de ziel is van al wat leeft, en de geest van alle vlees des mensen.
Viņa rokā ir visu dzīvo dvēsele un visu cilvēku miesu gars.
11 Zal niet het oor de woorden proeven, gelijk het gehemelte voor zich de spijze smaakt?
Vai auss nepārbauda vārdus, kā mute bauda barību?
12 In de stokouden is de wijsheid, en in de langheid der dagen het verstand.
Pie veciem ir gudrība un ilgs mūžs dod saprašanu.
13 Bij Hem is wijsheid en macht; Hij heeft raad en verstand.
Pie Viņa ir gudrība un spēks, Viņam ir padoms un prāts.
14 Ziet, Hij breekt af, en het zal niet herbouwd worden; Hij besluit iemand, en er zal niet opengedaan worden.
Redzi, Viņš nolauž, un neviens nevar uztaisīt. Viņš ko aizslēdz, un neviens nevar atvērt.
15 Ziet, Hij houdt de wateren op, en zij drogen uit; ook laat Hij ze uit, en zij keren de aarde om.
Redzi, kad Viņš ūdeņus satur, tad tie izsīkst, un kad Viņš tos laiž vaļā, tad tie zemi griež apkārt.
16 Bij Hem is kracht en wijsheid; Zijns is de dwalende, en die doet dwalen.
Pie Viņa ir spēks un pastāvība, Viņa priekšā ir, kas maldās un kas maldina.
17 Hij voert de raadsheren beroofd weg, en de rechters maakt Hij uitzinnig,
Viņš ved padomu devējus par laupījumu, un tiesnešus Viņš dara par ģeķiem.
18 Den band der koningen maakt Hij los, en Hij bindt den gordel aan hun lenden.
Ķēniņu saites Viņš sarauj un apjož pašiem gurnus ar saitēm.
19 Hij voert de oversten beroofd weg, en de machtigen keert Hij om.
Viņš ved cienīgus par laupījumu, un apgāž varenus.
20 Hij beneemt den getrouwen de spraak, en der ouden oordeel neemt Hij weg.
Viņš atņem runātājiem valodu un noņem vecajiem prātu.
21 Hij giet verachting over de prinsen uit, en Hij verslapt den riem der geweldigen.
Viņš izlej negodu pār lieliem kungiem, un vareniem Viņš jostu raisa vaļā.
22 Hij openbaart de diepten uit de duisternis, en des doods schaduwe brengt Hij voort in het licht.
Viņš atklāj dziļumus tumsai, un nāves ēnu Viņš ved gaismā.
23 Hij vermenigvuldigt de volken, en verderft ze; Hij breidt de volken uit, en leidt ze.
Viņš vairo ļaudis un tos izdeldē, Viņš ceļ spēkā tautas un tās izklīdina.
24 Hij neemt het hart van de hoofden des volks der aarde weg, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.
Viņš ļaužu virsniekiem virs zemes atņem sirdi un tos maldina tuksnesī, kur ceļa nav.
25 Zij tasten in de duisternis, waar geen licht is; en Hij doet hen dwalen, als een dronkaard.
Tie grābsta tā kā tumsā, kur gaismas nav, un Viņš tiem liek maldīties kā piedzērušiem.

< Job 12 >