< Job 12 >
1 Maar Job antwoordde en zeide:
Job vastasi ja sanoi:
2 Trouwens, omdat gijlieden het volk zijt, zo zal de wijsheid met ulieden sterven!
"Totisesti, te yksin olette kansa, ja teidän mukananne kuolee viisaus!
3 Ik heb ook een hart even als gijlieden, ik zwicht niet voor u; en bij wien zijn niet dergelijke dingen?
Onhan minullakin ymmärrystä yhtä hyvin kuin teillä; en ole minä teitä huonompi, ja kuka ei moisia tietäisi?
4 Ik ben het, die zijn vriend een spot is, maar roepende tot God, Die hem verhoort; de rechtvaardige en oprechte is een spot.
Ystävänsä pilkkana on hän, jota Jumala kuuli, kun hän häntä huusi, hurskas, nuhteeton on pilkkana.
5 Hij is een verachte fakkel, naar de mening desgenen, die gerust is; hij is gereed met den voet te struikelen.
Turvassa olevan mielestä sopii onnettomuudelle ylenkatse; se on valmiina niille, joiden jalka horjuu.
6 De tenten der verwoesters hebben rust, en die God tergen, hebben verzekerdheden, om hetgene God met Zijn hand toebrengt.
Ja rauhassa ovat väkivaltaisten majat, turvassa ne, jotka ärsyttävät Jumalaa, ne, jotka kantavat jumalansa kourassaan." -
7 En waarlijk, vraag toch de beesten, en elkeen van die zal het u leren; en het gevogelte des hemels, dat zal het u te kennen geven.
"Mutta kysypä eläimiltä, niin ne opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, niin ne ilmoittavat sinulle;
8 Of spreek tot de aarde, en zij zal het u leren; ook zullen het u de vissen der zee vertellen.
tahi tutkistele maata, niin se opettaa sinua, ja meren kalat kertovat sinulle.
9 Wie weet niet uit alle deze, dat de hand des HEEREN dit doet?
Kuka kaikista näistä ei tietäisi, että Herran käsi on tämän tehnyt,
10 In Wiens hand de ziel is van al wat leeft, en de geest van alle vlees des mensen.
hänen, jonka kädessä on kaiken elävän sielu ja kaikkien ihmisolentojen henki?" -
11 Zal niet het oor de woorden proeven, gelijk het gehemelte voor zich de spijze smaakt?
"Eikö korva koettele sanoja ja suulaki maista ruuan makua?"
12 In de stokouden is de wijsheid, en in de langheid der dagen het verstand.
"Vanhuksilla on viisautta, ja pitkä-ikäisillä ymmärrystä." -
13 Bij Hem is wijsheid en macht; Hij heeft raad en verstand.
"Jumalalla on viisaus ja voima, hänellä neuvo ja ymmärrys.
14 Ziet, Hij breekt af, en het zal niet herbouwd worden; Hij besluit iemand, en er zal niet opengedaan worden.
Jos hän repii maahan, niin ei rakenneta jälleen; kenen hän telkeää sisälle, sille ei avata.
15 Ziet, Hij houdt de wateren op, en zij drogen uit; ook laat Hij ze uit, en zij keren de aarde om.
Katso, hän salpaa vedet, ja syntyy kuivuus; hän laskee ne irti, ja ne mullistavat maan.
16 Bij Hem is kracht en wijsheid; Zijns is de dwalende, en die doet dwalen.
Hänen on väkevyys ja ymmärrys; hänen on niin eksynyt kuin eksyttäjäkin.
17 Hij voert de raadsheren beroofd weg, en de rechters maakt Hij uitzinnig,
Hän vie neuvosmiehet pois paljaiksi riistettyinä ja tekee tuomarit tyhmiksi.
18 Den band der koningen maakt Hij los, en Hij bindt den gordel aan hun lenden.
Kuningasten kurituksesta hän kirvoittaa ja köyttää köyden heidän omiin vyötäisiinsä.
19 Hij voert de oversten beroofd weg, en de machtigen keert Hij om.
Hän vie papit pois paljaiksi riistettyinä, ja ikimahtavat hän kukistaa.
20 Hij beneemt den getrouwen de spraak, en der ouden oordeel neemt Hij weg.
Hän hämmentää luotettavain puheen ja ottaa pois vanhoilta taidon.
21 Hij giet verachting over de prinsen uit, en Hij verslapt den riem der geweldigen.
Hän vuodattaa ylenkatsetta ruhtinasten päälle ja aukaisee virtojen padot.
22 Hij openbaart de diepten uit de duisternis, en des doods schaduwe brengt Hij voort in het licht.
Hän paljastaa syvyydet pimeyden peitosta ja tuo valoon pilkkopimeän.
23 Hij vermenigvuldigt de volken, en verderft ze; Hij breidt de volken uit, en leidt ze.
Hän korottaa kansat, ja hän hävittää ne, hän laajentaa kansakunnat, ja hän kuljettaa ne pois.
24 Hij neemt het hart van de hoofden des volks der aarde weg, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.
Maan kansan päämiehiltä hän ottaa ymmärryksen ja panee heidät harhailemaan tiettömissä autioissa.
25 Zij tasten in de duisternis, waar geen licht is; en Hij doet hen dwalen, als een dronkaard.
He haparoivat pimeässä valoa vailla, ja hän panee heidät hoipertelemaan kuin juopuneet."