< Genesis 5 >

1 Dit is het boek van Adams geslacht. Ten dage als God den mens schiep, maakte Hij hem naar de gelijkenis Gods.
アダムの傳の書は是なり神人を創造りたまひし日に神に象りて之を造りたまひ
2 Man en vrouw schiep Hij hen, en zegende ze, en noemde hun naam Mens, ten dage als zij geschapen werden.
彼等を男女に造りたまへり彼等の創造られし日に神彼等を祝してかれらの名をアダムと名けたまへり
3 En Adam leefde honderd en dertig jaren, en gewon een zoon naar zijn gelijkenis, naar zijn evenbeeld, en noemde zijn naam Seth.
アダム百三十歳に及びて其像に循ひ己に象りて子を生み其名をセツと名けたり
4 En Adams dagen, nadat hij Seth gewonnen had, zijn geweest achthonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
アダムのセツを生し後の齡は八百歳にして男子女子を生り
5 Zo waren al de dagen van Adam, die hij leefde, negenhonderd jaren, en dertig jaren; en hij stierf.
アダムの生存へたる齡は都合九百三十歳なりき而して死り
6 En Seth leefde honderd en vijf jaren, en hij gewon Enos.
セツ百五歳に及びてエノスを生り
7 En Seth leefde, nadat hij Enos gewonnen had, achthonderd en zeven jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
セツ、エノスを生し後八百七年生存へて男子女子を生り
8 Zo waren al de dagen van Seth negenhonderd en twaalf jaren; en hij stierf.
セツの齡は都合九百十二歳なりき而して死り
9 En Enos leefde negentig jaren, en hij gewon Kenan.
エノス九十歳におよびてカイナンを生り
10 En Enos leefde, nadat hij Kenan gewonnen had, achthonderd en vijftien jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
エノス、カイナンを生し後八百十五年生存へて男子女子を生り
11 Zo waren al de dagen van Enos negenhonderd en vijf jaren; en hij stierf.
エノスの齡は都合九百五歳なりき而して死り
12 En Kenan leefde zeventig jaren, en hij gewon Mahalal-el.
カイナン七十歳におよびてマハラレルを生り
13 En Kenan leefde, nadat hij Mahalal-el gewonnen had, achthonderd en veertig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
カイナン、マハラレルを生し後八百四十年生存へて男子女子を生り
14 Zo waren al de dagen van Kenan negenhonderd en tien jaren; en hij stierf.
カイナンの齡は都合九百十歳なりきしかして死り
15 En Mahalal-el leefde vijf en zestig jaren, en hij gewon Jered.
マハラレル六十五歳に及びてヤレドを生り
16 En Mahalal-el leefde, nadat hij Jered gewonnen had, achthonderd en dertig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
マハラレル、ヤレドを生し後八百三十年生存へて男子女子を生り
17 Zo waren al de dagen van Mahalal-el achthonderd vijf en negentig jaren; en hij stierf.
マハラレルの齡は都合八百九十五歳なりき而して死り
18 En Jered leefde honderd twee en zestig jaren, en hij gewon Henoch.
ヤレド百六十二歳に及びてエノクを生り
19 En Jered leefde, nadat hij Henoch gewonnen had, achthonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
ヤレド、エノクを生し後八百年生存へて男子女子を生り
20 Zo waren al de dagen van Jered negenhonderd twee en zestig jaren; en hij stierf.
ヤレドの齡は都合九百六十二歳なりき而して死り
21 En Henoch leefde vijf en zestig jaren, en hij gewon Methusalach.
エノク六十五歳に及びてメトセラを生り
22 En Henoch wandelde met God, nadat hij Methusalach gewonnen had, driehonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
エノク、メトセラを生し後三百年神とともに歩み男子女子を生り
23 Zo waren al de dagen van Henoch driehonderd vijf en zestig jaren.
エノクの齡は都合三百六十五歳なりき
24 Henoch dan wandelde met God; en hij was niet meer; want God nam hem weg.
エノク神と偕に歩みしが神かれを取りたまひければをらずなりき
25 En Methusalach leefde honderd zeven en tachtig jaren, en hij gewon Lamech.
メトセラ百八十七歳に及びてレメクを生り
26 En Methusalach leefde, nadat hij Lamech gewonnen had, zevenhonderd twee en tachtig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
メトセラ、レメクを生しのち七百八十二年生存へて男子女子を生り
27 Zo waren al de dagen van Methusalach negenhonderd negen en zestig jaren; en hij stierf.
メトセラの齡は都合九百六十九歳なりき而して死り
28 En Lamech leefde honderd twee en tachtig jaren, en hij gewon een zoon.
レメク百八十二歳に及びて男子を生み
29 En hij noemde zijn naam Noach, zeggende: Deze zal ons troosten over ons werk, en over de smart onzer handen, vanwege het aardrijk, dat de HEERE vervloekt heeft!
其名をノアと名けて言けるは此子はヱホバの詛ひたまひし地に由れる我操作と我勞苦とに就て我らを慰めん
30 En Lamech leefde, nadat hij Noach gewonnen had, vijfhonderd vijf en negentig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
レメク、ノアを生し後五百九十五年生存へて男子女子を生り
31 Zo waren al de dagen van Lamech zevenhonderd zeven en zeventig jaren; en hij stierf.
レメクの齡は都合七百七十七歳なりき而して死り
32 En Noach was vijfhonderd jaren oud; en Noach gewon Sem, Cham en Jafeth.
ノア五百歳なりきノア、セム、ハム、ヤペテを生り

< Genesis 5 >